Читать «Демоны прошлого» онлайн - страница 31

Вера Кауи

— Тогда отнеси это на счет моего строгого воспитания; дети должны беспрекословно слушаться старших и помалкивать.

— Ты не ребенок; ты женщина.

— Тем не менее мы все здесь подчиняемся строгой дисциплине.

— И что же она требует?

— Нам внушили, что есть вещи, — медленно заговорила она, — которых не следует делать. Необходимо соблюдать правила. Неписаные, но от этого не менее обязывающие правила. Для меня они нерушимы.

— Не одни вы, англичане, такие законопослушные.

— Надеюсь, что так.

Он помолчал.

— Неужели не бывает таких обстоятельств, при которых люди все же решаются преступить эти правила?

— Нет. Это дело дисциплины. Она помогает справиться с самыми неодолимыми трудностями.

— Мне казалось, что правила устанавливаются для того, чтобы облегчить жизнь.

— Удовлетворение получаешь от того, что соблюдаешь их.

— И этого достаточно?

«Господи, — подумала она про себя. — Хватит тебе меня мучить».

— Ты слишком строга к себе, — мягко сказал он, не дождавшись ответа.

— Меня так воспитали.

— А проявлять доброту к одинокому американцу тебя тоже научили? — бесцветным голосом спросил Эд.

— Ваша доброта вообще безгранична. Я не имею в виду подарки, которыми вы нас засыпали; я говорю о том, что вы воюете за нас, умираете за нас.

Его молчание приостановило этот мучительный словесный поединок.

— Тут не могло быть выбора, — сказал он наконец.

— Но вы ведь имели возможность отказаться. Тем не менее вы поступаете так, как велит долг.

— У тебя тоже есть свобода выбора.

— Нет, — твердо возразила Сара. — Я тоже приняла присягу, — добавила она, стараясь говорить ровно.

— Понятно. «Я другому отдана…»

«Боже, — страдальчески подумала она, — Джайлз, ты видишь, я стараюсь изо всех сил».

— Да, — сказала она вслух.

— Понятно, — повторил он.

Оба надолго умолкли. Она лежала на животе, закрыв лицо руками, чтобы не выдать себя. Она боялась того, что случится, если он увидит ее лицо. С огромным трудом ей удавалось сдерживать дрожь. Горло ее словно сдавило тисками.

— Сара… — проговорил он вдруг.

— Да?

— Я еще не поблагодарил тебя за то, что ты впустила меня в свою жизнь.

Глаза ее налились слезами, она до боли закусила губу и почувствовала вкус крови во рту, но не проронила ни звука.

— Поверишь ли, я был на краю пропасти, когда встретил тебя. Ты вернула меня к жизни. Вдохнула в меня силы. Ты меня спасла.

Слова не шли у нее с языка.

— Ты появилась в тот момент, когда мне отчаянно нужен был кто-то или что-то, чтобы зацепиться. Я никогда не смогу в достаточной мере отблагодарить тебя. Я был для тебя чужим, каким-то американцем, и ты возродила во мне человека, я перестал чувствовать себя машиной для убийства.

— Если бы такое случилось с Джайлзом, — наконец заговорила Сара, — мне хотелось бы, чтобы ему тоже кто-то помог.

Она замолчала.

Он ответил после долгой паузы:

— Всякий раз мы почему-то возвращаемся к Джайлзу.

— Так и должно быть.

— Почему?

В его голосе было столько горечи, что у нее заныло сердце.

— Потому что я его жена.

— Правда?

— Да.

— Без всяких сомнений?

Она ответила со всей твердостью, на какую была способна: