Читать «Больно укушенная» онлайн - страница 9
Хлоя Нейл
Она подняла глаза, когда я вошла, и я с облегчением увидела, что она была все больше и больше похожа ее старое "я". У Мэллори были розовые щеки, с классически красивыми чертами. Ее глаза были большими и голубыми, и ее губы были идеальны для стрелы купидона.
Ресторан был переполнен, так что мне повезло, что она забронировала место. Я присела напротив нее, стягивая свои перчатки и кладя их на сиденье рядом со мной.
— Сегодня холодно.
— Холодно, — согласилась она. — Мне нравится твое пальто.
— Спасибо, — сказала я, расстегивая пальто и вешая его на спинку. — Это подарок.
И так как я гордилась ими, я высунула ногу рядом с кабинкой и продемонстрировала свои ботинки.
— Привет, великолепные, — тихо сказала Мэллори, проводя пальцем вдоль кожаной голени. — Если он покупает тебе подарки, то я надеюсь, что ты спишь с ним.
Она посмотрела на меня и улыбнулась, и на минуту я увидела старую Мэллори в ее глазах. Облегчение вспыхнуло в моей груди.
— Он не покупал их, но у него нет никаких жалоб.
Я нервно откашлялась, готовясь к исповеди, которой я еще не делилась с ней.
— Я не знаю, слышала ли ты, но мы живем вместе. Я переехала в его апартаменты.
Ее глаза расширились.
— А я думала, что мы начнем с неловких вещей, типа "Как твоя семья".
Она сделала паузу, посмотрела на стол, потом снова на меня.
— Вы живете вместе?
Я кивнула, ожидая, пока она обработает информацию и придет к выводу.
Честно говоря, ее обсуждения заставляли нервничать. Она была там с самого начала; она была когда я первый раз столкнулась с Этаном. Она знала о нашем потенциале и ограничениях, как никто другой.
Через некоторое время она взяла себя в руки и посмотрела на меня с материнской заботой.
— Ты не думаешь, что вы с ним слишком быстро съехались?
— Я переехала на один лестничный пролет.
— Да, в люкс Мастера. Вот вампирская версия пентхауса.
— Он примерно в десять раз больше и более люксовый, чем моя бывшая комната, — напомнила я ей.
— Отношения или нет, ты не должна отказывать в тонком белье и уборке постели.
Мэллори сощурила глаза. — Дарт Салливан не получит подготовленную постель.
— Получит, — сказала я. — С напитками и трюфелями.
— Хорошо... Салливан, — сказала она с веселой улыбкой. — Не пойми меня неправильно. Мне нравится Салливан. Я думаю, он достаточно хорош для тебя. И вы двое, конечно, обладаете особой атмосферой. Силой.
— Достаточно сильны, чтоб ненависть могла бы появиться так же легко, как любовь, — согласилась я.
— Я думаю, что ты ненавидела его какое-то время, — сказала Мэллори. — И любовь и ненависть обе сильные эмоции. Две стороны одной медали. Дело в том, что он просто такой...
— Тяжелый? — Предположила я, обдумывая мои прежние обвинения.
— Старый, — сказала она. — Четыреста лет, или сколько? Я просто не хочу вас торопить, нисколько.
— Мы не будем торопиться, — уверила я ее. — На этот раз мы в самом деле на одной стороне наших отношений. А что насчет вас? Как дела с Катчером?
Катчер, парень Мэллори, он переехал в городской дом к Мэллори прямо перед тем, как я переехала в Дом Кадогана, но они не были вместе с ее недавней выходки. Понятно, что он не мог принять ее волшебное предательство легко.