Читать «Великая и Малая Россия. Труды и дни фельдмаршала» онлайн - страница 316
Петр Румянцев-Задунайский
73
Захар Григорьевич Чернышев (1722–1784) – русский военачальник, генерал-фельдмаршал. Отличился в ходе Семилетней войны 1756–1763 гг., в 1763–1764 гг. возглавлял военное ведомство. (Примеч. ред.)
74
Долгоруков. (Примеч. ред.)
75
Имеется в виду отход армии князя Голицына. (Примеч. ред.)
76
Список не публикуется. (Примеч. авт.)
77
Сераскир (сераскер) – главнокомандующий турецкими войсками.
78
В декабре того же года Бухарест был вновь занят турками, а затем опять взят русскими войсками 5 июня 1770 г. (Примеч. ред.)
79
Копии этих рапортов не публикуются. (Примеч. ред.)
80
План не обнаружен. (Примеч. ред.)
81
Ведомость не публикуется. (Примеч. ред.)
82
Планы в деле не обнаружены. (Примеч. ред.)
83
Омбраж – недоверие, сомнение. (Примеч. ред.)
84
Цинут – административно-территориальная единица в Молдавском княжестве. (Примеч. ред.)
85
Банат – историческая область между реками Дунай, Нижняя Тиса, Мурош и Трансильванскими Альпами. Ныне эта территория распределена между Сербией, Румынией и Венгрией. (Примеч. ред.)
86
См. следующий документ. (Примеч. ред.)
87
Интернунций – глава дипломатического представительства Ватикана, аккредитованный при главе какого-либо государства. (Примеч. ред.)
88
То есть Священной Римской империи. (Примеч. ред.)
89
Полка – часть затвора кремневого ружья, в которую насыпался порох. (Примеч. ред.)
90
Получив предписание перенести действия на правый берег Дуная и считая подобную операцию рискованной и несвоевременной, П. А. Румянцев тем не менее принял все меры для обеспечения успеха этого дела. Однако он не переставал указывать на трудности, с ним связанные, что вызывало неудовольствие Екатерины. (Примеч. ред.)
91
Копия здесь не публикуется. (Примеч. ред.)
92
Мухаррем (мухаррам) – первый месяц мусульманского лунного года. (Примеч. ред.)
93
Рейс-эфенди – государственный канцлер и (или) министр иностранных дел в Османской империи. (Примеч. ред.)
94
То есть в Эгейском море. (Примеч. ред.)
95
Раи (точнее райя, буквально «стадо) – первоначально общее название податного сельского населения в Османской империи. Уже в конце XVIII – начале XIX в. так презрительно называли только немусульман. (Примеч. ред.)
96
Не публикуется. (Примеч. ред.)
97
Фурлейт – нижний чин, обслуживающий обозные фуры. (Примеч. ред.)
98
Войска под командованием И. К. Эльмпта были намеренно растянуты, чтобы создать у противника преувеличенное представление об их численности и отвлечь на себя часть турецких сил. (Примеч. ред.)
99
Об объявлении Австрией войны Турции. (Примеч. авт.)
100
Копии не публикуются. (Примеч. ред.)
101
Воевода русский – начальник шляхетского ополчения Русского воеводства Малопольской провинции Польского государства. (Примеч. ред.)
102
См. документ на с. 239 от 5 января 1788 г.
103
В этой реляции, которая здесь не публикуется, сообщаются сведения о положении на театре войны и о приказаниях Салтыкову и Эльмпту поддержать австрийские вой ска в операции по взятию Хотина. (Примеч. ред.)