Читать «Великая и Малая Россия. Труды и дни фельдмаршала» онлайн - страница 313

Петр Румянцев-Задунайский

13

Генерал-гевалдигер – высшая военно-полицейская должность в российской армии с 1711 по 1864 г. (Примеч. ред.)

14

Профос – низшая военно-полицейская должность в российской армии с 1716 по 1868 г.; профосы подчинялись генерал-гевалдигеру и его доверенному лицу – румормейстеру. (Примеч. ред.)

15

По разному роду службы потребны разные в людях и способности; следовательно, надлежит определять в Поморскую – при морях, озерах и главных реках живущих людей; в кавалерию и легкую конницу – при способности лучшей к конской езде, к побегам меньше склонных, как, например, однодворцев, казаков и в некоторых местах татар; в егерские корпусы – по природе или случайно сделавшихся охотников и стрелков; в извозчики, или фурлейты, – всех извозом промышляющих людей. В корпус мастеровых – ремесленников по их ремеслу. Пехоте весь остаток, как равно употребительный.

16

В соседстве малое количество лучше концентрированных сил возбуждает к себе больше внимания, нежели многочисленные на обширности; а иногда дикие народы, в качестве своего ополчения не заслуживающие малейшего уважения, в качестве хищника беспокоить и озабочивать могут непрестанно; следовательно, и вопреки оным взимаемые меры основывать до́лжно сходственно свойству и ополчению одних и других, внимания всегда на то главное правило, что хотящему возвысить свою пользу надлежит превозмогать и в силах, особливо в новых завоеваниях.

17

С достойной к оному уважением, многие государи узаконили, чтобы в службе их, к предержащим их власть (я разумею аншеф-командующих), та же честь, уважение и повиновение от подчиненных оказываемы были, каковыми подданные обязываются присягою иметь к высочайшим их особам.

18

Данный параграф, в отличие от последующих, не имеет названия. (Примеч. ред.)

19

Везде гусар меньше рейтара получает, а рейтар нечто больше пехотного; у нас же поныне гусар едва не вдвое противу обоих, с причины, что оные прежде были прямые сербы, а ныне за сербов свои подданные то же берут.

20

Т. е. с бандерильей. (Примеч. ред.)

21

1. Ружейным и амуничным вещам единого ради генерального начисления определить сроки, но быть оным бессрочным и переменять по усмотрению надобности инспектора.

2. Кирасы могли до употребления огненного оружия нечто для пехоты быть уважительного; но ныне они за мгновенное спасение целой век тяготят, могут в облегчение людей весьма оставлены быть. Я всегда то делал, не узнав службе ни малейшего предосуждения.

22

От нем. Tornister – разновидность ранца. (Примеч. ред.)

23

Алинирование – выравнивание строя. (Примеч. ред.)

24

Шармицель – в терминологии XVIII в. схватка или перестрелка между небольшими отрядами – пикетами, разъездами и т. д. (Примеч. ред.)

25

Род лошадей, употребляемых ныне в нашей кавалерии, а особо карабинерных полках, всю способность к первого рода службе имеет, в рассуждении тягостей и огня весьма умеренных.

26

Кампамент (фр. campement, от лат. campus – поле) – расположение конницы и артиллерии на тесных квартирах, в летнее время. (Примеч. ред.)

27

Ремесла сего люди весьма знают плод и пользу из подобных и ежевременных занятий войск под глазами командующих, и следствия досадные от небрежения сего или от одной отвычки происходящие.