Читать «Древние чары и Синдбад» онлайн - страница 99

Шахразада

– У тебя будет ровно столько времени, сынок, сколько нужно. Времени мы, дети колдовского народа, можем подарить тебе бесконечно много. А вот удачу, увы… Это выше наших сил.

– Однако, жена, мы можем даровать нашему зятю неуязвимость и бесконечное здоровье. Это-то в наших силах!

– Да, мой прекрасный, это в наших силах. Отныне, отважный Синдбад, тебе не грозят ни яд, ни меч, ни нож. Они не смогут причинить тебе сколько-нибудь серьезного ущерба. Никто злоумышляющий не добьется успеха!

– Но помни, сынок, – голос Дахнаша сейчас больше напоминал гром, чем речь человеческую. – Тебе не будет угрожать ничего, что некогда побывало в руках человека. Ни стрела, ни топор, ни яд, ибо некогда кто-то сделал их, приложив руку и умение. Но тебе следует, запомни это накрепко, избегать пожаров и наводнений, извержений вулканов и простых источников воды, если неизвестно, откуда сей источник берет свое начало. Одним словом, от природных бедствий не могут тебя защитить и все наши чары.

– Но где же мне искать сей удивительный предмет – яйцо, которое некогда было колыбелью жизни магического существа? Где искать следы птицы Рухх?

– Увы, мой мальчик, тут мы тебе помочь не в силах, ибо знаем лишь, что сама эта птица, как и много иных птиц из колдовских сказок, которые, по мнению человеческому, не больше чем призраки из сказки, существуют на самом деле. Где-то же в этом обитаемом мире ты отыщешь следы еще многих чудес.

– Ну что ж, если ее не найти на нашем шумном базаре, значит, следует отправиться на поиски. Времени теперь у меня ровно столько, сколько мне нужно – дело лишь за терпением. А уж терпения мне не занимать.

Маймуна пыталась вспомнить хоть одно магическое деяние, какое бы переносило ее зятя через горы и континенты, но не могла. Похоже, его и вовсе не было в колдовской книге. Быть может, его и вообще не было. Увы, долгая разлука лежала впереди – и тут Маймуна сделать ничего не могла.

– Я не знаю, чем тебе еще помочь, мальчик мой, – утерла слезу Маймуна. – Пытаюсь придумать и… не могу.

– Матушка, сберегите для меня мою любимую, защитите ее – о большем я и не прошу. Если она будет защищена, то мои поиски будут лишь простым странствием. А если я знаю, что все магические твари, описанные в сказках, существуют и в реальном мире, то я эту самую тварь найду. Сие лишь вопрос времени.

– Будь осторожен, сынок.

– О добрый Дахнаш! Конечно, я буду осторожен. Поверь, я не боюсь ни риска, ни даже самой смерти. Но если я не выживу, как же смогу вернуть к жизни свою возлюбленную?

Никогда еще Маймуна столько не плакала. Хотя где-то в самой глубине ее души жила уверенность в том, что все закончится хорошо. (О, как часто любого человека держит на плаву это самое, похожее на заклинание, такое простое «все будет хорошо»!) Но видеть свою непоседу дочь безмолвной, недвижимо лежащей, было выше ее сил.

– Не плачь, добрая моя Маймуна, поверь, я вернусь, ибо обязан это сделать. И вернусь, обретя искомое!