Читать «Кто не думает о последствиях» онлайн - страница 193
Данил Аркадьевич Корецкий
34 - Имаратыши – сторонники создания шариатского государства «Имарат Кавказ».
35
35 - Около пятисот долларов.
36
36 - Армуда – грушевидный стаканчик.
37
37 - КСИР – Корпус стражей исламской революции – иранское военно-политическое формирование, выполняющее, в числе других, функции внутренней безопасности.
38
38 - Баба – мама (аварский).
39
39 - Расул – в переводе с арабского означает «посланник Бога».
40
40 - МЯВР – мирные ядерно-взрывные работы.
41
41 - ЯВУ – ядерное взрывное устройство.
42
42 - Н.В. Подгорный – Председатель Президиума Верховного Совета СССР.
43
43 - «Первые» отделы обеспечивали режим секретности на соответствующих предприятиях.
44
44 - ЦК – Центральный Комитет КПСС – высший руководящий орган советской эпохи.
45
45 - БРДМ – бронированная разведывательно-дозорная машина.
46
46 - Известный мореплаватель, первооткрыватель и картограф был убит и съеден аборигенами на Гавайских островах.
47
47 - Джалабия – широкая туника до ступней с длинными рукавами.
48
48 - Ханжар – кинжал.
49
49 - Изделие «С» – боеприпас ядерный специальный малогабаритный ранцевого ношения.
50
50 - Об этих событиях рассказывается в романе «Код возвращения».
51
51 - Сотрудники Федеральной службы охраны.
52
52 - Центральный офис ФСБ России, расположенный по адресу: Лубянский проезд, дом 2.
53
53 - Ксировцы – служащие Корпуса стражей исламской революции.
54
54 - Магриб-намаз – закатная молитва, начинается сразу после заката солнца.
55
55 - ПСС – пистолет специальный самозарядный.
56
56 - НРС – нож разведчика стреляющий.
57
57 - «Печенег» – пехотный пулемет калибра 7,62 мм.
58
58 - «Винторез» – бесшумная винтовка снайперская специальная калибра 9 мм.
59
59 - «Вал» – автомат специальный бесшумный калибра 9 мм.
60
60 - «Спецы» – военнослужащие спецназов (профессиональный сленг).
61
61 - КПВТ – крупнокалиберный пулемет Владимирова танковый.
62
62 - «Важняк» – следователь по особо важным делам (профессиональный сленг).