Читать «Дьявол и паж» онлайн - страница 10

Джоржет Хейер

— Да, Монсеньор. Простите. — Леон удалился, аккуратно притворив за собой дверь.

На лестнице он встретил Хью Давенанта, неторопливо шествовавшего вниз. Давенант улыбнулся.

— Ну что, Леон? Где ты был все утро?

— Одевался, примерял новый костюм, месье. Мне кажется, я в нем неплохо выгляжу, n'est-ce pas?

— Совсем неплохо. А сейчас куда ты направляешься?

— Не знаю, месье. Может, что-нибудь нужно Монсеньору?

— Если он не дал тебе никаких указаний, значит, не нужно. Ты умеешь читать?

— Да. Месье кюре научил меня и читать, и писать.

— Правда? — Давенант изумленно вздернул брови. — Если ты пойдешь со мной, дитя мое, я подыщу тебе книгу.

Спустя четверть часа Давенант вошел в библиотеку и обнаружил его милость за письменным столом.

— Джастин, твой новый паж довольно необычное создание. Леон — прелестный ребенок и определенно не из крестьян.

— Драгоценный Леон на редкость дерзкое создание, — откликнулся Эйвон с неким подобием усмешки. — Он осмелился смеяться надо мной.

— Он над тобой посмеялся? Весьма полезно для тебя, Джастин. И сколько лет этому смельчаку?

— Я имею все основания полагать, что девятнадцать, — невозмутимо ответил его милость.

— Девятнадцать?! Но это невозможно, Джастин! С виду он совсем ребенок!

— Ребенок? Отнюдь. Ты едешь сегодня вечером со мной к Вассо?

— Наверное. Правда, у меня нет лишних денег. А в чем дело?

— Играть вовсе не обязательно.

— Зачем же тогда ходить в игорные дома?

— Ради monde, мой дорогой друг. Я хожу к Вассо, чтобы увидеть Париж. — Его милость обмакнул перо в чернильницу, и Давенанту волей-неволей пришлось удалиться.

Во время обеда Леон стоял за стулом герцога и прислуживал. Его милость, казалось, едва обращал на него внимание, но Хью Давенант не мог оторвать глаз от необычного лица юного пажа. Он так долго разглядывал мальчика, что в конце концов Леон с достоинством и некоторой укоризной посмотрел на него. Заметив пристальный взгляд своего друга, Эйвон обернулся и нацепил монокль.

— Что это ты делаешь? — подозрительно осведомился он.

— Монсеньор, я всего лишь смотрю на месье Давенанта.

— Ну так не делай этого.

— Но ведь он на меня смотрит, Монсеньор!

— Это совсем другое дело.

— По-моему, это несправедливо, — заупрямился Леон sotto voce.

Вскоре после обеда его милость в компании Давенанта отправился к Вассо. Когда Хью сообразил, что Леон будет их сопровождать, он нахмурился и отвел Эйвона в сторону.

— Джастин, это уж слишком! У Вассо ты вполне можешь обойтись без пажа, это абсолютно неподходящее место для ребенка!

— Мой дорогой Хью, быть может, ты дозволишь мне самому решать, как поступить? — попросил герцог. — Паж поедет со мной. Еще один каприз.

— Но зачем? Ребенку пора в постель!

Эйвон взбил кружевной воротник.

— Хью, ты вынуждаешь меня напомнить, что это мой паж, а не твой.

Давенант поджал губы и распахнул дверь. Его милость с беззаботным видом последовал за ним.

У Вассо, несмотря на ранний вечер, было многолюдно. Друзья оставили в вестибюле плащи и по широкой лестнице стали подниматься в игровые залы на втором этаже. Леон неотступно следовал за ними. Хью заметил у лестницы знакомого и остановился поболтать; Эйвон продолжал подниматься, раскланиваясь направо и налево. Не обращая внимания на попытки завязать с ним беседу, его милость с рассеянной улыбкой на устах продолжал свое королевское шествие.