Читать «Татуиро (serpentes), третья книга трилогии» онлайн - страница 351

Елена Блонди

Наверху встала, отдышавшись, снова закричала во все стороны светлой рощи плакунов. Плакуны тут росли высокие, стволы держали прямо, нагибали только макушки с длинными тонкими ветками - до самой земли. Ветер бродил, трогая узкие листья, и казалось, вся роща покачивает опущенными головами, жалуясь и грустя. Кора, притихнув, слушала. Издалека донесся женский смех. И нахмурившись, она пошла на него.

Сын лежал на охапке мягкой травы у большого ствола, над которым ветки сплели подобие навеса. Кора стояла и смотрела на его узкую спину и широкие плечи, на зад, по которому когда-то шлёпала, подкидывая голого малыша на руках. На длинные ноги, упёршиеся в корень, чтобы удобнее было двигаться, наваливаясь на лежащую под ним женщину. По бокам мальчика - круглые колени, как коричневые чашки, отмытые до блеска.

- Корути...

От неожиданности мальчик свалился и, ударившись о корень, выставил перед собой руки, защищаясь. Варайя приподнялась на локтях и, увидев старуху, досадливо рассмеялась. Медленно сводила колени, глядя с насмешкой. И даже не села, подложила руку под голову и лежала голая, рассматривая шатер из веток над собой.

- Чего тебе? Твою голову расклевали птицы?

- Корути!

Он выскочил на открытое место и, сузив глаза, толкнул мать в грудь.

- Ты... что ты ходишь за мной? Старая тварь...

- Мальчик... важное, надо, - она смотрела умоляюще, стараясь не видеть, как большой смуглой ящерицей лежит позади её сына беспутная Варайя.

- Что?

- Тайное...

Корути нагнулся и подхватил с земли свою повязку, накрутил и, затягивая, оскалился:

- Нет. Раз вынюхала и позоришь меня, то и знай: нет тайн от Варайи. Говори и иди.

- Нет! Тебе только...

Варайя села и, откинув на спину кольца чёрных волос, подтянула колени, обхватывая их красивыми руками. Глянула на старуху остро. Корути схватил надломленную низкую ветку и дёрнул, отрывая.

- Я тебе по спине... сейчас. Говори!

И Кора, глядя в узкие злые глаза, заговорила, проглатывая слова и торопясь. Рассказала, как украли Ладда-Ху и вождь собрался уйти. Ждёт теперь, когда она приведёт своего сына, чтобы отдать ему свой народ, своих детей.

- Ты, ты вождь, мой Корути!

И замолчала, когда он рассмеялся, надвигаясь на неё с занесенной дла удара веткой.

- Я знал, что ты безумна, старуха!

Кора, отступая, упала и закрылась дрожащими руками. Из-под ладоней потекли слёзы.

- Подожди, малыш, - Варайя цепко смотрела на старую женщину, её дрожащие плечи и поднятые локти, - она не врёт.

И перевела оценивающий взгляд на Корути.

- Что?

Варайя встала, держа в руке тайку. Закалывая складки на плече, отрывисто сказала:

- Пойдём, пойдём в деревню. Там будет видно...

А потом обе шли молча, еле поспевая за рассерженным мальчиком, и косились друг на друга. После всё смешалось в голове у Коры. Крики на площади, фигура Мененеса, облитая светом костров, и его торопливые громовые слова. Её сын, сидящий на медовых шкурах, красивые жёны, склоняющиеся перед ним в поклонах. И - нестройный шум пиршества, всё более разнузданного, когда, после настороженного молчания толпы, Корути встал, выкрикивая, что праздник будет продолжаться, пока не кончится вино в бочках, выкаченных из чуланов огромного дома Мененеса.