Читать «Избранные произведения.Т.7. Проклятые: Фальшивое зеркало. Военные трофеи» онлайн - страница 31

Алан Дин Фостер

К этому времени он уже ощутил полную уверенность. Он был убежден, что они доберутся до своих. Этому благоприятствовала и погода. Дождь почти совсем стих. Он так расслабился, что даже не вскочил с места, когда на плечо неожиданно опустилась рука.

Итепу наклонился над ним, делая небольшие круговые движения, призывая таким образом к молчанию. Озадаченный, но послушный, физиотех последовал, пригнувшись, вслед за своим компаньоном в лесную чащу.

Лепар-амфибия остановился позади корня, похожего на стену, и сделал жест рукой. Следуя взглядом за вытянутым пальцем, медик чуть не присвистнул от изумления.

Неподалеку расположился человек, возможно один из тех, кто находился на борту корабля сопровождения. Не было сомнений — его сбили криголиты и он находился в аналогичном с ними положении. Настроение физиотеха улучшилось. Если человек вооружен, он со своим компаньоном остаток пути пройдет под надежной охраной. В их конкретной ситуации лучше общество одного человека, чем трех или четырех массудов. Люди значительно лучше приспособились к жаре и влажности Эйрросада.

Только он собрался встать и помахать ему рукой, как на него набросился лепар.

— Я знаю, что ты думаешь, — лицо его оказалось совсем рядом с лицом физиотеха. — Это не человек.

Все четыре века физиотеха нетерпеливо вздрогнули:

— Что ты говоришь? Конечно же, это человек.

— Нет.

— Посмотри на него. На его пропорции, на очертания. Это — человек.

Итепу медленно поднялся, чтобы посмотреть через корень дерева:

— Жди и наблюдай.

Раздосадованный и сбитый с толку медик все же подчинился приказу более низшего по рангу лепара, хотя и с неохотой.

Через некоторое время существо поднялось на ноги и начало методически изучать окружающие его джунгли. Глаза медика расширились. Он поспешно нырнул за корень.

— Да, ты был совершенно прав, — прошептал он напряженно. — Это ашреган! Пропорции человеческие, но это ашреган. — Ошибки быть не могло. Эти выдающиеся кости над ушами и мешки под глазами. Несмотря на рост и строение, это был ашреган.

— Настоящий гигант для ашреганов, — согласился Итепу.

Длинный язык медика начал вибрировать во рту.

— Клянусь Кругом! Это, вероятно, один из тех мутантов, которые разгромили станцию на Кобе. Говорили, что они высоки ростом, быстро движутся и значительно сильнее, чем их сородичи. Предполагают, что это — результат биоинженерии, примененной амплитурами к ашреганам.

Чем больше смотрели они на существо, тем больше убеждался Медик-Пятой-Степени, что перед ними один из тех самых мифических воинов ашреганов. Он был значительно выше даже обычных людей. Поэтому неудивительно, что он не сумел его сразу опознать. В конце концов, ашреганы были настолько же похожи на людей, насколько сами гивистамы походили на более мелких по размерам о’о’йанов.

Он обсудил свои наблюдения с Итепу, жалея, что тот не из его собственной расы или расы сардонических, но блестящих с’ванов. Ему явно не хватало сейчас чувства юмора.

— Как же это странно, — бормотал он. — Он похож на ашрегана, но передвигается, как человек.