Читать «Ты спросил, что такое есть Русь...» онлайн - страница 35

Регина Александровна Наумова

Восторги свидания выпью до дна.

О чары всесильных ласок!

Ведь солнце принцем предстало… Вольна

Сюжет взять из милых сказок.

Своё ожерелье — блеск в волосах —

Оставил принц мой, прощаясь.

С цветком любви брожу по лесам,

Прилежной строфе улыбаясь.

Р. А. Н. 2013, Мексика

Хоть и сладко

Ты в моих глазах увидел омут

И в душе услышал плачи скрипки…

Разве ты не знаешь, глупый, тонут

От таких вот, чьи мертвы улыбки?

Я тебя целую не от скуки;

Что не сбудется и клясть не стану…

Как жадны твои сегодня руки,

Как кричат: «Моя», скользя по стану.

Не мечтай, чтоб я влюбилась тоже,

Хоть и сладко очень уж ласкаешь;

Просто ты на мужа всем похожий

И о страсти память пробуждаешь…

Заглушить хочу тоску сердечка —

Утешаться снами духу мало,

Не оставить кабы ни местечка,

Где томилась, плакала, скучала…

А зачем, скажи, тебе страданья?

Ты моложе, чище… ты красивый.

Всё свершится… после — до свиданья!

У меня довольно воли, силы…

Ну же, скрой обиду, гнев… во взгляде,

Ты не ведал — мне того и надо…

Поутру в лазоревом наряде

Я уйду — и не удержишь взглядом.

Ты в моих глазах ведь видел омут.

Ты в душе ведь слышал плачи скрипки…

И теперь, знать, понял, глупый, тонут

От таких вот, чьи мертвы улыбки.

Р. А. Н. 2013, Москва

Обычная песенка алкоголика

Да, мне надо выпить,

Всё пропить на свете,

Потому, что зол я на судьбу.

Если вы друзья мне,

То ещё налейте… —

Отгоните подлую тоску.

Я не тот, что прежде, —

Сбили с ног однажды

И в дерьмо сумели затащить…

Если вы друзья мне,

Выпью зелья с каждым,

Поскорее всё чтоб позабыть.

Уважаю вас я

В положенье нашем.

Вы меня, надеюсь, — тоже… Да?

А без уваженья

Жить хреново, скажем

Viva нашей связке, господа!

Знаю, под забором

Хладненьким однажды

Вы, друзья, увидите меня…

Нечего пугаться…

Это будет с каждым

На исходе пропитого дня.

Р. А. Н. 2012, Москва

Иллюстрации

Поэты Дель Мундо в Чили. Регина Наумова — блондинка в белой майке.

Регина Наумова. «С Россией надо дружить!» [15]

Регина Наумова. «Великая княгиня Ольга»

Регина Наумова. «Один из чилийских видов»

Регина Наумова. «Календарь Майя»

Регина Наумова читает свои стихи в «Золотом зале» посольства России в Мексике.

Регина Наумова. «Фрукты»

«Сапатисты»

Примечания

1

Метаметафора — это когда речь идёт о синтезе искусств и наук, воплощённых в самовитом поэтическом слове. (Здесь и далее примечания автора. — Ред.)

2

Святая Матерь Божия — покровительница Москвы.

3

С. Есенин.

4

Я родилась в Прибалтике, в г. Каунас, 31 января, всю ночь мела дворы страшенная пурга, а утром небо очистилось и сказочно сияло, как говорили-в честь моего рождения, и меня назвали Региной, что в переводе означает «королева небесная»…

5

В крещении — Ирина.

6

В 1918 году юная великая княгиня Ольга Николаевна Романова, перед тем как её расстреляли вместе с другими членами царской семьи, написала стихотворение «Молитва», где она просит Всевышнего:

«… Дай крепость нам, о Боже правый,

Злодейство ближнего прощать

И крест тяжёлый и кровавый

С твоею кротостью встречать…»

7

tortillas, polios, taquitos — из мексиканской еды.

8

С мая до ноября — сезон дождей.

9

Птица, приносящая счастье.

10

М. И. Цветаева.

11

- мексиканское щедрое солнце.

12

Попокатепетль (дымящаяся гора), более 30 раз его вулкан изрыгал пламя. В 1955 году гору покорил легендарный Эрнесто Че Гевара (со второго раза). Рядом есть гора Истаксиуатль (белая женщина). Иста — это спящий вулкан. Обе горы с их заснеженными вершинами видны на многие километры трём штатам. Из окна моего дома их тоже видно. Хочу поделиться легендой о них. У одного ацтекского императора была единственная дочь (наследница трона). Звали её Истаксиуатль. Девушка выросла сказочно прекрасной. В неё был преданно влюблён замечательный юноша по имени Попокатепетль — самый смелый из воинов. Когда он попросил руки девушки, то император, в качестве испытания послал его на войну — только одержав победу в этой войне, Попокатепетль мог рассчитывать на руку принцессы. Сражение было жестоким и затянулось надолго. А когда стал виден победный конец, то завистливые соперники распространили слух о смерти героя. Узнав о гибели возлюбленного, девушка заболела от горя и умерла. Вернувшийся победитель так и не смог примириться со смертью возлюбленной он построил пирамиду, на вершину которой возложил тело своей единственной вечной любви, и ещё одну — рядом, на которой встал сам с факелом в руке, чтобы до своей смерти освещать вечный сон той, что покорила его сердце. Со временем пирамиды превратились в горы, но даже снега не способны затушить факела Попокатепетля, который продолжает гореть, как символ неумирающей любви.

13

Оформление семитомного издания собрания сочинений М. И. Цветаевой (М.: Терра,1997).

14

Сборник «Тарусские страницы» (Калуга, 1961).

15

Все работы выполнены акриликой на истинно мексиканском аматэ.