Читать «Гордость и наслаждение» онлайн - страница 3
Сильвия Дэй
– Я просила мистера Линда порекомендовать нам человека определенного склада. Но с сожалением должна отметить: вы не то, что нужно.
– Не сочтете ли за труд объяснить подробнее?
– Это займет слишком много времени.
– Представитель моей профессии ищет предсказуемости в других, хотя и боится ее в отношении самого себя. Поэтому для меня особенно важно знать, на основании чего вы сочли меня не подходящим для отведенной мне роли.
Казалось, мисс Мартин задумалась над его просьбой, а Джаспер тем временем проанализировал свое первое впечатление: Элизу Мартин сильно влекло к нему. Ее изящные ноздри слегка расширились, дыхание участилось, она трепетала от волнения – все признаки указывали на то, что лань почуяла охотника.
– Да, – наконец произнесла она с едва заметным придыханием. – Я понимаю.
– Разумеется. Я никогда не лгу клиентам.
Он также не пытался уложить клиенток в постель, но это правило, похоже, могло вот-вот измениться.
– Вы не наняты, – напомнила мисс Мартин. – Так что я не ваша клиентка.
В этот момент в разговор вмешался мужчина со вздыбленной шевелюрой:
– Элиза, выходи замуж за Монтегю, и покончим со всем этим фарсом!
Услышав имя лорда, Джаспер сразу понял, почему Линд направил этих людей к нему. А еще – что у Элизы Мартин едва ли получится отказаться от его услуг.
– Меня не запугать, милорд! – твердо ответила девушка.
– Тогда хотя бы предложи мистеру Бонду сесть.
– В этом нет необходимости, – заверил Джаспер и, обойдя юную леди, уселся на скамью позади той, которую занимали эти двое.
Мисс Мартин обреченно вздохнула:
– Милорд, позвольте представить вам мистера Джаспера Бонда. Мистер Бонд, это мой дядя, граф Мелвилл.
Джаспер приветствовал графа легким кивком. Он знал, что Мелвилл – глава рода Тремейн, известного своей эксцентричностью.
– Позвольте вас заверить, милорд, что я вполне гожусь для выполнения любой задачи, которая только может быть возложена на частного сыщика.
Синие глаза мисс Мартин прищурились, молчаливо укоряя Джаспера за попытку обойти ее.
– Сэр, я не сомневаюсь, что вы способны весьма успешно решать свои задачи. Однако…
– Однако у вас есть масса оснований отказаться от моих услуг, – перебил он, возвращаясь к прежней теме. – Что же это за основания? – Ему не хотелось продолжать разговор, не зная сути дела.
– Вы слишком упрямы. – Мисс Мартин продолжала стоять, как будто готовясь указать Джасперу на выход.
– Весьма полезная черта при моей профессии.
– Да, но сейчас это не облегчает нашей ситуации.
– И в чем же она заключается?
Взгляд графа перебегал с мисс Мартин на Джаспера и обратно.
Девушка покачала головой:
– Нельзя ли просто оставить все это, мистер Бонд?
– Я предпочел бы сначала ознакомиться с делом. – Джаспер положил шляпу на сиденье рядом с собой. – Способность справиться с любой поставленной задачей всегда служила мне основанием для законной гордости. И я уже не смогу считать себя образцовым сыщиком, зная, что есть дела, которые мне не по плечу.
– Я не отрицаю ваших высоких профессиональных качеств, – возразила мисс Мартин. – Все дело в том, что у нас сложилась необычная ситуация…