Читать «Сильный яд» онлайн - страница 162
Дороти Ли Сэйерс
109
Одна из крупнейших и наиболее знаменитых марок шампанского вина в регионе Шампань.
110
Уильям
111
112
Отсылка к Евангелию от Матфея: «…ибо, где будет труп, там соберутся орлы» (Мф. 24:28).
113
Название качественной реакции на мышьяк, описание которой было опубликовано в 1836 году Джеймсом Маршем.
114
Бантер цитирует одну из коронных фраз Дживса, героя П. Г. Вудхауза. Перевод с англ. М. Гилинского.
115
Строка из «Королевских идиллий» А. Теннисона («Удаление короля»), часть предсказания, которое дух сэра Гевейна нашептывает королю Артуру во сне:
Перевод с англ. О. Чюминой.
Эта же строка цитируется в детективном романе Э.К. Бентли «Последнее дело Трента», который Дороти Сэйерс очень ценила.
116
Намек на диалог между Шерлоком Холмсом и доктором Стерндейлом в рассказе А. Конан Дойла «Дьяволова нога» (в книге «Его прощальный поклон»):
— Откуда вы знаете?
— Я следил за вами.
— Я никого не видел.
— Так и должно быть, когда за вами слежу я.
117
«И старый Джим Коббли и я» — рефрен старинной народной песни «Поездка на ярмарку», который стал шуточным эквивалентом фразы «и все остальные» (особенно это касается случаев, когда приходится перечислять множество лиц или предметов):
118
При таком же воздействии сурьма не исчезает.
119
Верю, ибо невозможно
120
Уимзи произносит первую строчку старинной детской загадки:
121
В 1889 году Флоренс Мейбрик обвинили в отравлении мужа, Джеймса Мейбрика, который был гораздо старше жены. Медицинская экспертиза обнаружила в теле мышьяк, но в недостаточном для летального исхода количестве. Среди обстоятельств дела особенно важно то, что мистер Мейбрик сам регулярно принимал мышьяк в небольших дозах, так как в то время он считался тонизирующим средством и афродизиаком.