Читать «Универсальная хрестоматия. 1 класс» онлайн - страница 97

Коллектив авторов

Примечания

1

Овин — хозяйственная постройка, в которой сушили снопы перед молотьбой.

2

Сивый — цвет лошади: вороная с проседью.

3

Зипун — в старину верхняя одежда у крестьян из домотканого коричневого или чёрного сукна.

4

Ретивый — усердный, горячий, старательный.

5

Жать — срезать серпом растения с корня.

6

Лапоть — плетёная обувь.

7

Коромысло — деревянное приспособление для ручного ношения двух вёдер или других грузов.

8

Устье — широкое топочное отверстие русской печи.

9

Челночок — уменьш. — ласк. от чёлн — долблёная лодка.

10

Дока — мастер, искусник, некогда колдун.

11

Куль — большой мешок из рогожи — грубой хозяйственной ткани.

12

Лытки — (разг.) ноги; икры, голени.

13

Шкодливый — озорной.

14

Бурмистр — начальник города, села.

15

Задать жару — расправиться с кем-либо.

16

Просвирня — женщина, которая занимается выпечкой просвиры — белый круглый хлебец из крутого теста, употребляемый в православном богослужении.

17

Гусельцы — уменьш. — ласк. от гусли — русский народный струнный щипковый музыкальный инструмент.

18

Лобызать — (устар.) целовать.

19

Горница — комната, служившая для приёма гостей.

20

Лоханка — круглая или продолговатая посудина для мытья посуды и других хозяйственных нужд.

21

Перекладная — экипаж, запряжённый лошадьми, которые менялись на почтовых станциях; «на перекладных» путешествовали в России до проведения железных дорог.

22

Дупель — болотная птица с длинным тонким клювом.

23

Торный — гладкий, ровный (о дороге).

24

Пуделять — (охот. простореч.) стрелять мимо, делать промахи в стрельбе по чему-либо.

25

Аршин — устаревшая мера длины, равна 71 см.

26

Сажень — старорусская единица измерения расстояния. 1 сажень = 2,1 метра

27

Гуторить — (обл.) говорить, беседовать, болтать.

28

Зипун — в старину — верхняя одежда у крестьян.

29

Чупрун — чуб, спускающаяся на лоб прядь волос.

30

Облучок — часть саней.

31

Кушак — пояс, обычно широкий, из ткани.

32

Тороватый — великодушный, щедрый.

33

Салазки — маленькие санки для катания с гор или перевозки вручную небольших грузов.

34

Перекати-поле — степное растение, верхушка которого в сухом состоянии легко отламывается ветром от основания и перекатывается в виде большого клубка по полям.

35

Кукан — приспособление для сохранения и переноса выловленной рыбы.

36

Коляда — мифологический персонаж у славян, связанный весенним циклом плодородия.

37

Щур — птица семейства вьюрковых.

38

Ять — буква в дореволюционном русском алфавите.

39

Сильфида — в середневековых поверьях дух воздуха.

40

Скиллинг — денежная единица, ходившая в Дании, Швеции, Норвегии и Исландии.

41

Щеколда — род дверного засова — металлическая пластина с рычажком.