Читать «Семь свинцовых крестов» онлайн - страница 46
Анри Верн
И вот Боб, кивнув подбородком на камни, решил задать вопрос молодой женщине:
— Так что же вы намерены делать, мисс Лей?
Китаянка улыбнулась. В ее взоре уже не было никакой суровости. Казалось, опасная женщина умерла в ней.
— Что я собираюсь сделать? Видите ли, без вас я уже была бы убита папуасами или Леонидом Золтаном с его сообщниками. И вы думаете, что я могу забрать большую часть сокровищ, которые вы для меня добыли?.. Думаю, что мы разделим его на четыре части. Каждого из вас эта часть сделает богатым…
Рука Морана легла на руку принцессы.
— Я надеялся, что вы так скажете…
Лей Пин Тзинг ничего не ответила, а лишь повернула свое лицо азиатской богини к Морану, а тот продолжал:
— Мне хотелось бы, чтобы вы оставили это ваше существование и скрылись где-нибудь, чтобы о вас забыли… Мне будет больно узнать однажды, что вас схватили, приговорили и, быть может, казнили. Вы, как я понимаю, достаточно богаты, чтобы вести мирную жизнь. Зачем вам пиратские сражения и убийства?
Какое-то облачко набежало на прекрасное лицо китаянки.
— Да, я богата, — глухо проговорила она, — очень даже богата, и эти камни не так уж много добавят к моим сокровищам… Но смогу ли я забыть когда-нибудь, что являюсь Бичом китайских морей?
Моран мягко улыбнулся.
— Нет ничего столь важного, девочка, чего нельзя рано или поздно забыть…
Она взглянула на него еще внимательнее, чем раньше. Возможно, никто еще не называл ее «девочка», и она была бесконечно признательна за это Морану.
— Заставить себя забыть? — прошептала она. — Может быть, Боб… Может быть…
Француз опять улыбнулся и подумал: «Да, никогда нельзя терять надежду. Дьявол — и тот однажды может стать отшельником…»
Он взглянул на Джека Скара и заметил, что тот плачет.
Боб и Билл обменялись долгими понимающими взглядами. Наградой для них была вовсе не кучка драгоценных камней, а надежда вернуть доброту и нежность глазам Лей Пин Тзинг.
Примечания
1
Рисовый самогон. —
2
Буквально: зуб арак. Рисовая водка, настоенная на малазийском перце. —
3
Гуго Капет, основатель династии французских королей (941–996); Юджин О’Нил — американский драматург ирландского происхождения (1888–1953); Уолт Уитмен, американский поэт, считающийся отцом современной поэзии (1819–1892). —