Читать «Невеста сердится» онлайн - страница 184
Дебра Дайер
— Я был очень занят — зализывал раны. — Он обхватил ладонью ее затылок, смахнул слезу с ее щеки.
— Я собралась завтра ехать в Йоркшир. Взять штурмом твой замок. — Она улыбнулась. — Соблазнить тебя в твоем собственном логовище и ласкать до окончательной и безоговорочной капитуляции. Уж я бы не дала тебе шанса улизнуть снова.
Он выгнул черную бровь, призадумался.
— Нет причин менять твои планы.
Эмили засмеялась и обвила его шею руками.
— Надеюсь, вы и правда неплохо отдохнули, мой храбрый рыцарь. Я намерена ласкать вас всю ночь напролет и потом весь день — завтра. И послезавтра. И послепослезавтра. И…
Саймон застонал.
— Будем надеяться, что я не оплошаю, моя прекрасная тигрица.
Эмили поднялась на цыпочки и поцеловала его в губы.
— Ты единственный мужчина, который мне нужен.
Саймон кивком указал на двери, ведущие в дом:
— Послушай-ка.
Оркестр играл вальс, ее любимый. Тот самый, который наглый негодяй преподнес ей в музыкальной шкатулке. Тот самый, который она слушала каждую ночь.
— Как странно. Бабушка разрешила только один вальс сегодня, и его уже танцевали.
— Вальс только начинается. — Он взял ее руку, другой рукой обнял за талию. — Видишь ли, я попросил твою добрую бабушку разрешить еще один вальс. Для нас.
Эмили задрожала в его объятиях, охваченная благоговейным восторгом. Ее мечта воплотилась в реальность!
— Так ты запомнил!
— Я помню все до единого слова.
Мелодия обвивала их нежной серебристой нитью, связывая навсегда. Он прижимал ее к себе крепче, чем позволяли приличия, но здесь их видела только луна. А луна, как известно, покровительница влюбленных.
Он увлек ее к дальнему концу террасы, где было совсем темно. Постепенно движения их становились все медленнее, и наконец они стали просто покачиваться вместе: ее грудь касалась его крепкой груди, бедра прижимались к его бедрам. Из груди Эмили вырвался вздох. Она провела рукой по его плечу, коснулась шеи там, где билась жилка.
Он прижался губами к ее лбу, обдав теплым дыханием.
— Я пытался забыть тебя.
— А я — тебя. — Она прижалась лбом к его подбородку. — Но от судьбы не уйдешь, верно?
— Я не идеал, Эм. Я не раз совершал ошибки. И наверняка совершу еще. Но я люблю тебя.
— Ну как бы я смогла жить с идеалом, даже если бы идеал существовал в реальности? Совершенство — это ужасно скучно. Ты не находишь?
Он усмехнулся:
— Ну, с тобой, любовь моя, не соскучишься.
— Хочешь сказать, что я сама далека от совершенства?
— Ты и есть совершенство. — Он поцеловал ее в кончик носа. — Для меня.
— Саймон, я люблю тебя. Только тебя. Ты хочешь, чтобы я была рядом с тобой до конца жизни? Скажи!
— У меня в кармане лежит специальная лицензия на брак без оглашения. В этом документе написано, что маркизу Блэкторну разрешается жениться на женщине своей мечты. — В глазах его появилось озорное выражение. — Вы согласны бежать со мной, чтобы обвенчаться тайно, мисс Мейтленд?
— Я согласна бежать с тобой хоть на край света, мой дорогой, любимый негодяй.
Эпилог
Детский смех звенел в теплом летнем воздухе. Саймон положил ладонь на камень леди Рейвенвуд и посмотрел вниз, на двор замка. Было время, когда, парализованный ужасом, он не мог стоять на этом месте. Но теперь страшные воспоминания утратили власть над ним. Любовь прогнала ужас.