Читать «Невеста сердится» онлайн - страница 145
Дебра Дайер
— Эмили, верь мне. Когда я взялся за это задание, то никаких чувств к тебе не питал. И причинил тебе боль ненамеренно.
— Так ты знаешь? — Она прижала ладонь к груди. — Когда к тебе вернулась память? Как давно ты все знаешь?
— Я никогда не терял памяти.
Она отступила на шаг, его признание поразило ее, словно удар. Она смотрела на него не отрываясь, и во взгляде ее было столько боли! Саймон понял: все кончено. Она задрожала, издала слабый стон.
— Эмили, — прошептал он, протягивая к ней руки.
— Нет! — Она жестом остановила его. — Не прикасайся ко мне!
— Совсем недавно ты хотела этого, Эм.
— Не смей напоминать мне об этой глупости!
— Я понимаю, что ты сейчас чувствуешь.
— Да ну?
— Ты чувствуешь себя обманутой.
Она засмеялась, и столько горечи было в ее смехе.
— Какой же ты умный! Обманщик высшего класса. А мне так хотелось верить тебе.
— Посмотри на меня. Я тот же самый человек, который любил тебя несколько мгновений назад. Я не изменился от того, что у меня другое имя.
— Ты лгал мне. Использовал мои мечты против меня.
Он смотрел в ее полные слез глаза, и все оборонительные укрепления, которые он возвел вокруг своего сердца, рухнули.
— Я люблю тебя.
— Лгун!
Лицо Саймона исказила гримаса боли, словно сердце его пронзила стрела.
— Я не хотел влюбляться в тебя. Знал, что это глупо. Но есть в вас, мисс Мейтленд, нечто такое, против чего не устоит ни один мужчина.
— Чего ты хочешь добиться этим враньем?
— Надеюсь сохранить то, что связывает нас, миледи.
Она тряхнула головой, отмахнувшись от его слов.
— Зачем ты вторгся в мою жизнь? Зачем стал выдавать себя за Шеридана Блейка?
Саймон понимал, что многое, в том числе и их общее будущее, зависит от того, что он сейчас скажет. Он оперся локтем о частично обрушившуюся стену и принялся смотреть на реку, которая бежала далеко внизу и при лунном свете похожа была на жидкое серебро. Он мог бы солгать ей. Может, и следует солгать. Но только к чему эта новая ложь приведет? У него есть три дня на поиски изменника. Если ему не удастся его найти, Хью Мейтленда арестуют.
— Шайка контрабандистов переправляет оружие для армии Наполеона на Пиренейский полуостров. Расследуя это дело, я и узнал о твоем ложном замужестве.
— Каким образом моя личная жизнь может быть связана с контрабандой оружия?
— Кто-то использует корабли твоего отца для транспортировки оружия. Я стал Шериданом Блейком для того, чтобы внедриться в компанию твоего отца.
Мгновение Эмили с недоумением смотрела на Саймона, потом поняла.
— Ты считаешь, что в компании моего отца есть изменник?
— Возможно, тот, кому подконтрольны погрузка и отправка кораблей.
Эмили покачала головой.
— Откуда мне знать, что ты говоришь правду? Что ты сам не связан с контрабандистами? Вполне возможно, что ты выдал себя за Шеридана Блейка для того, чтобы внедриться в компанию отца и взять под контроль отправку кораблей.
— Эмили, я мог и дальше врать тебе про то, что у меня отшибло память. Ты была бы только рада. Но я намерен покончить с ложью.
— Значит, у тебя под подозрением мой дядя Джордж и Лоуренс Стэнбери?