Читать «Перчатка для смуглой леди» онлайн - страница 53
Найо Марш
— Надеюсь, ты преувеличиваешь.
— Нисколько. Он фанатик.
— Ты хорошо его знаешь, не правда ли?
— Довольно хорошо. Я помогаю иногда в магазине. Они ведь специалисты по старинным костюмам. Конечно, большая часть работы достается напарнику, потому что Джереми занят в театре, но в промежутках между контрактами он много делает. Я учусь у него всяким премудростям, например, как придать прежний блеск картинам и как обновлять переплеты. У него есть удивительные гравюры и книги.
— Знаю, — коротко ответил Перегрин. — Я бывал там.
Эмили повернула голову и задумчиво посмотрела на него.
— Сейчас он совершенно помешался на перчатках для спектакля. Говорит, что у него есть пара перчаток времен короля Якова, очень маленьких, и он думает, что они подойдут, если убрать бисер и вышить их в точности как вышита перчатка Гамнета.
— Знаю, слыхал.
— Он позволит мне помогать ему.
— Поздравляю.
— Спасибо. Он мне очень нравится, и я от всей души желаю ему удачи с Дестини, если уж он так в нее влюблен, но, боюсь, ничего у него не выйдет.
— Почему?
— Он очень милый, но ему чего-то не хватает. По крайней мере, я так думаю.
— Правда? — почти закричал Перегрин, испытывая огромное облегчение. Он принялся без умолку болтать о перчатке, пьесе и о том, что у них припасено на ужин. Он позволил себе невероятную экстравагантность, накупив, по его мнению, самой вкусной еды: копченого лосося, переложенного икрой, холодную куропатку и продукты для двух салатов. К счастью, их вкусы с Эмили, видимо, совпали. Они запивали лосося ликером «Доктор Бернкаслер», и он им так понравился, что они прикончили всю бутылку, закусывая холодной куропаткой. Поскольку Джереми сбежал, им досталась и его порция, и они выпили и съели все без остатка.
Убрав со стола, они вновь вернулись к дивану у окна и смотрели, как темнеет вода в Темзе и на набережной зажигаются фонари. Перегрину очень хотелось обнять Эмили. Он наблюдал за ней и говорил все меньше и меньше. Наконец, он накрыл ее руку своей. Эмили, выпростав ладонь, ответила дружеским пожатием и сложила руки на груди.
— Мне очень нравится здесь, — сказала она, — но я не хотела бы задерживаться допоздна. До Хэмстеда так долго добираться.
— Но я отвезу тебя. Джереми не взял машину. Она прячется в маленьком дворике за углом.
— Это великолепно. Но все равно мне нельзя засиживаться.
— Как бы я хотел, чтоб ты осталась здесь навеки.
— Звучит словно коронная песенка в шикарном музыкальном шоу.
— Эмили, у тебя кто-нибудь есть?
— Нет.
— А список претендентов имеется?
— Нет, Перегрин.
— А особые предпочтения?
— Тоже нет.
— Неужто ты все еще ведешь себя как школьница?
— Почему бы и нет?
— Что ж, — вздохнул Перегрин, — оригинально, ничего не скажешь.
— Я вовсе не собиралась сводить с ума и возбуждать страсти своей оригинальностью.
— Именно этого я и боялся. Что ж, ладно, сейчас я зажгу свет и покажу тебе фотографии.
— И отлично сделаешь, — сказала Эмили.
Они рассматривали альбомы, говорили о театре, и наконец Эмили встала и твердо заявила, что теперь ей уж точно надо ехать.
Перегрин с несколько рассеянным видом подал ей пальто, а потом долго слонялся по квартире, открывая и закрывая ящики и перебирая одежду в поисках своего макинтоша.