Читать «Кирпичи 2.0» онлайн - страница 157

Данияр Сугралинов

Спасибо Виктору Топорову, Михаилу Веллеру, Алексею Цапалину, Михаилу Султанову, Леониду Юргеласу, Владимиру Муну, Рубену Дищдишяну и, конечно, Артему Степанову. Ваша вера в книгу стала для меня лучшей мотивацией.

Отдельное спасибо всем моим учителям, тренерам и наставникам: Елене Геннадьевне Никоновой, Ролану Рустамовичу Чанышеву, Тулькибаеву Ашиму Шариповичу, Александре Дмитриевне Коломейцевой, Марии Олеговне Потолоковой, Наталье Глебовне Бандровской, Мирбулату Тукмурзаевичу Кунбаеву, Станиславу Евгеньевичу Кацюбе, Куанышбеку Бахытбековичу Есекееву, Сергею Ростиславовичу Филоновичу, Геннадию Николаевичу Константинову, Сакену Жунусбековичу Мусайбекову, Александру Егоровичу Ляхову, Адильбеку Газизовичу Сарсенову, Галине Лукиничне Пак, Вячеславу Вячеславовичу Киктенко – за жизненные и профессиональные уроки.

Спасибо Дмитрию «Удаву» Соколовскому. Дима, если бы не и его читатели, книги бы точно не было.

Спасибо ребятам, помогавшим отредактировать и сверстать первую версию книги, вышедшую только в электронном виде, – благодарю Анастасию Саар, Ольгу Нуждову, Сергея Докукина, Элеонору Васину, Вячеслава Кириленко, Александра Левина, Георгия Халявина и Елену Васякину.

Спасибо моим редакторам – Павлу Банникову, Ольге Свитовой и Марии Красовской, которые сделали книгу лучше.

Спасибо питерской рэп-рок-группе «Кирпичи» – я был вашим фанатом и воспользовался вашим названием, чтобы отдать дань уважения. Сейчас вас слушает мой старший сын.

Спасибо всем тем, кто писал мне слова благодарности после прочтения первой версии, кто ждал продолжения и дождался.

И, конечно, спасибо тебе, читатель.

Сноски

1

Речь идет об .

2

Пикап – знакомство с целью соблазнения, а также совокупность методов, наблюдений, взглядов, развившихся на основе эмпирического подхода к соблазнению.

3

Штормград – столица людей и самый крупный человеческий город в Азероте, мире компьютерной игры World of Warcraft.

4

Речь о компьютерной игре World of Warcraft. Прим. ред.

5

Термины «рейд» и «рейдить» в Word of Warcraft традиционно относятся к походам в подземелья отрядами в 10 или 25 человек.

6

Рейдовый отряд с постоянным составом участников.

7

Траить – от английского to try (пробовать).

8

Сотки (другие названия – фишки; кэпсы, от англ. caps – крышки) – азартная игра, популярная в 1990-х и начале 2000-х годов среди школьников и подростков в возрасте от 9 до 13 лет.

9

Здесь и далее персонажи трилогии Дж. Р. Р. Толкиена «Властелин колец». Прим. ред.

10

Валерий Васильевич Лобановский – выдающийся советский и украинский тренер по футболу. Имел привычку раскачиваться взад-вперед, наблюдая за ходом матча с тренерской скамьи.

11

Сообщество фанатов санкт-петербургского клуба «Зенит». Прим. ред.

12

Глорихантер – болельщик футбольного клуба, ставший таковым в силу веяний моды или после громких успехов/роста популярности команды в СМИ. «Сине-гранатовые», «Барса» – прозвища футбольного клуба «Барселона»; «сливочные» – «Реал Мадрид» (по цвету формы). Прим. ред.

13

Массовая многопользовательская ролевая онлайн-игра, или ММОРПГ (англ. Massively multiplayer online role-playing game, MMORPG) – компьютерная игра, в которой жанр ролевых игр совмещается с жанром массовых онлайн-игр.