Читать «Воскресшая жертва» онлайн - страница 27
Вера Каспари
— Вы что же, стараетесь оградить убийцу? Бесси, это опасно!
Она разомкнула сложенные руки:
— Почему вы думаете, что я знаю, кто убийца?
— Скрывая улики, вы становитесь соучастницей преступления. Что за улики, с какой целью вы их скрывали?
Бесси подняла глаза к потолку, как будто искала помощи у неба.
— Если я захочу что-нибудь утаить от вас, вы ничего об этом не узнаете. Если бы на отпевании они не играли такую музыку, я бы никогда ничего вам не сказала. Церковная музыка меня размягчает.
— Кого вы покрываете, Бесси?
— Ее.
— Мисс Хант?
Бесси угрюмо кивнула головой.
— Почему, Бесси? Она ведь мертва.
— Но не ее репутация, — с сознанием своей правоты заметила Бесси и подошла к угловому шкафу, где Лора всегда хранила небольшой запас спиртного. — Посмотрите на это.
Марк вскочил:
— Будьте осторожны! Здесь могут быть отпечатки пальцев.
Бесси засмеялась:
— Может быть, здесь везде и было много отпечатков пальцев! Но полицейские их не заметили.
— Вы их стерли, Бесси? Скажите, ради Бога!
— И это еще не все, — хихикнула Бесси. — Я привела в порядок кровать, убрала со стола и в ванной комнате до прихода полицейских.
Марк сжал ее костлявые запястья:
— Я собираюсь взять вас под стражу.
Она отдернула руки:
— Я не верю в отпечатки пальцев. Всю субботу после обеда полицейские рассыпали белый порошок по моей чистой квартире. Это ничего им не дало, потому что в пятницу, когда она ушла на работу, я покрывала всю мебель полирующим составом. Если они и нашли какие-то отпечатки пальцев, то они мои.
— Если вы не верите отпечаткам пальцев, почему же вы так старательно вытирали следы в ванной комнате?
— У полицейских грязные мысли в голове. Я не хочу, чтобы все думали, будто она из тех девушек, что напиваются с парнем в спальне. Боже, спаси ее душу!
— Напиваются в спальне? Бесси, что это значит?
— Клянусь, здесь было два стакана.
Он снова схватил ее за руки:
— Зачем вы выдумываете всю эту историю, Бесси? Чего вы добиваетесь?
Она заговорила высокомерно, как рассерженная герцогиня:
— Какое вы имеете право кричать на меня? Вы же мне не верите? А я из тех, кто заботится о ее репутации. Вы ведь ее даже не знали. Что же вы так выходите из себя?
Марк отступил, озадаченный и смущенный неожиданной горячностью. Его негодование оказалось сильнее, чем вызвавшая его причина.
Бесси вытащила какую-то бутылку:
— Как вы думаете, где я это нашла? Вон там. — И она показала через открытую дверь на спальню. — На столе около кровати. И два грязных стакана.
Спальня Лоры была так же целомудренна и миролюбива, как комната молодой девушки, чей любовный опыт ограничивался сонетами, мечтами и дневником. Накрахмаленное белое швейцарское покрывало было гладко расстелено, подушки лежали аккуратно у изголовья из полированной сосны, в ногах сложенный шерстяной платок, связанный из бело-голубой шерсти.
— Я убрала комнату и вымыла стаканы до прихода первого полицейского. Хорошо, что я вовремя пришла в себя, — хихикнула Бесси. — Бутылку я поставила в шкаф, чтобы никто не заметил. Это напиток не ее вкуса. Это я могу вам точно сказать, мистер Макферсон, и бутылку принесли сюда после того, как я ушла отсюда в пятницу.