Читать «P.S. Я буду жить. Проснуться утром – это счастье» онлайн - страница 70

Маргарет Терри

В то время как она отдыхала на нижней ступеньке широкого крыльца столетнего коттеджа, ее сын двигался не переставая. Он босиком топал от камня к камню по саду хосты. Подобрав все камни на тропинке и похлопав ствол древней белой сосны, он добрался до дороги из гравия и, посмотрев, как она извивается, исчезая в глубине леса, помчался по ней, как щенок, преследующий бабочку.

Его мать поднялась со ступеньки, несколькими большими шагами догнала его и закинула к себе на плечи. Она стояла передо мной и раскачивалась из стороны в сторону, а он разглядывал мир со своего высокого пьедестала.

– Вы знаете, у моего сына есть то, чего нет ни у кого другого, – сказала она. Он хихикнул, когда она перевернула его в сальто над своей головой. Расположившись снова на нижней ступени с малышом на коленях, она закатала рукава его крошечной полосатой футболки и повернула его спиной ко мне. – У него есть особые ямочки.

На задней части плеча была маленькая складочка, как будто кто-то ткнул его пальцем. На другом его плече, тоже была такая ямочка.

– Что это? – поинтересовалась я. Мне приходилось видеть ямочки на щеках и в нижней части спины, но я никогда не видела ничего подобного.

– Я не знаю, – ответила она, – он родился с ними.

Она снова подняла его на плечо. Он схватил ее за волосы, собранные на затылке в толстый хвост.

– Может, у него не хватает каких-нибудь костей или тканей? – Мне хотелось узнать, делала ли она рентген или обращалась к специалисту.

– Я так не думаю. Ну, угадайте, что еще? – Она выпустила сына, и он поднялся вверх по лестнице на четвереньках, чтобы изучить крыльцо. Она повернулась ко мне спиной, чтобы показать такие же ямочки, по одной на каждом плече. Ее были немного больше, размером с копейку.

– Видите ли, мы родились ангелами, и врачи не знали, что делать с нашими крыльями. – Она улыбнулась, и озорные огоньки затанцевали в ее глазах. – Поэтому они отрезали их, и у нас остались эти отметки.

– О, мне нравится ваша история! – сказала я. – Но вы не хотите знать, возможно, это генетическое или еще что-то?

Она промчалась мимо меня, чтобы спасти своего сына, который забрался на античный изогнутый карниз.

– Нет, – ответила она, – меня устраивает все как есть.

...

Ибо они как ангелы. Они – дети Божьи.

– Люк 20:36

Вопреки всем неприятностям

Дорогая Дэб,

– Мистер Симмонс, мисс Малколмсон в мой кабинет, немедленно, – прошипел голос сестры Магдалины из классного динамика.

Я сидела на лабораторном табурете на уроке химии в одиннадцатом классе и только что высыпала горстку сломанных спагетти в сосуд с кипящей водой, чтобы посмотреть, будет ли она кружиться, когда я добавлю уксус. Мистер Симмонс, также известный в школе как Мишлен, протиснулся между стулом и стеной так близко ко мне, что мог положить свой жирный подбородок на мое плечо.

– Помните, девочки, если эксперимент работает , значит, что-то точно пошло не так. – Его смех у моей щеки напоминал собачий кашель.