Читать «Странный приятель. Сокровища Империи» онлайн - страница 186

Егор Чекрыгин

Впрочем, внешне все выглядело довольно мило и доброжелательно, ибо в подобном обществе яды принято подавать в сладкой оболочке, а клинки — украшать золотом и драгоценными камнями.

После долгого отсутствия, связанного с опалой и путешествиями, оу Готор и оу Дарээка чувствовали себя здесь немного неловко, даже несмотря на то что наряды им подбирали специально присланные их официальными покровителями портные, а значит, одеты они были безупречно.

Тем не менее, эти освещенные хрусталем паркеты скрывали в себе еще множество ловушек. Можно было попасть впросак, просто неправильно прореагировав на «модную» шутку, неверно оценив чей-то статус или не сразу поняв какой-либо намек.

Оу Готору было чуточку проще — он почти сразу влился в свиту герцога Моорееко, где быстро нашел темы для бесед с входящими в нее «чудаками», одержимыми идеями извлечения прибыли из всего, что только можно, забросавшими его вопросами о состоянии дел в Мооскаавской сатрапии и немедленно устроившими какой-то малопонятный для окружающих спор.

А вот оу Дарээка пришлось пока держаться настороже, по возможности кратко отвечая на приветствия и вопросы и избегая продолжительных бесед.

— Хм… племянничек, — услышал Ренки за спиной знакомый голос. — Ты опять так жмешься к колоннам, что мне впору снова завести с тобой разговор о твоей шпаге, чтобы ты немножко оттаял и пришел в себя…

— Простите, дама Тиира. — Ренки склонился в полагающемся случаю поклоне. — Я несколько отвык от двора… Однако позвольте вам заметить, что вы как всегда ослепительно прекрасны, и к подобному совершенству привыкнуть просто невозможно!

Ренки даже не пришлось врать. Дама Тиира и впрямь резко выделялась из толпы, причем не роскошью нарядов и блеском драгоценностей. Она была само величие и напоминала даже не королеву, чьи функции, как первая дама двора, выполняла на этом приеме (королева, как обычно, была нездорова), а скорее — какую-то богиню, снизошедшую до простых смертных. И при этом с расстояния в десяток шагов дама Тиира выглядела едва ли не моложе юных девушек из своей свиты. Фрейлины сбились в стайку в нескольких шагах за ее спиной, а это могло означать, что дама желает побеседовать с оу Дарээка с глазу на глаз.

— Что ж, — усмехнулась дама, — похоже, ты быстро восстанавливаешь форму. Твои комплименты уже не кажутся вырубленными топором из древних трактатов о «достойных манерах вьюношей звания благородного». Но… Демоны побери! Что это?

— Всего лишь… — Ренки делано равнодушно пожал плечами. — Новая гарда для моей старой шпаги.

— И с чего это ты решил изменить своей старой жестянке? — искренне удивилась дама Тиира и улыбнулась. — Проклятье, теперь ты заставил меня говорить о своей шпаге!

— Мы были недалеко от Олидики, и я познакомился кое с кем из потомственных мастеров. Вот они мне и сделали гарду, достойную этого клинка. Говорят, мастерская, в которой когда-то выковали саму шпагу, находилась буквально в сотне саженей от той, где делали гарду, и имеет такую же древнюю историю. Так что они достойны друг друга. Мне ее прислали буквально пару дней назад вместе с караваном, которым прибыло посольство Мооскаавской сатрапии, так что фактически я «вывожу ее в свет» впервые.