Читать «Проклятое наследство» онлайн - страница 34

Генри Морган

Скотт напряг лицо и, сведя брови, состроил гримасу, одновременно сочетавшую и безразличие и изумление:

— Что ты хочешь этим сказать?

— Это, конечно, лишь мое наблюдение, но Джимми не тянет на главаря.

Я налил два стакана виски и протянул один Скотту, он без раздумий взял его.

— К чему ты клонишь? Не юли, — он отпил немного и поставил стакан на журнальный столик, а обрез все это время держал левой рукой у себя на ногах.

— Ты ведь делаешь намного больше, чем Джимми, по сути, ты все контролируешь, а не он, так почему ты ходишь перед ним на цыпочках, а не наоборот?

— А-а-а… — Затянул Скотт улыбаясь и рассматривая в руке стакан, — кажется, я понял, к чему ты ведешь. Ты хочешь нас стравить, чтобы мы устроили резню между собой и забыли про тебя?

— У меня такого даже и в мыслях не было.

— Не было? Да я готов дать руку на отсечение, что ты каждой клеточкой своего организма нас ненавидишь и только здравый смысл не позволяет тебе в этом сознаться.

— Я этого и не скрываю, но злюсь я только на себя. И если бы я хотел с вами разобраться, то сделал бы это более красиво.

— И как же ты это сделал бы? — С улыбкой до ушей спросил Скотт и выпил остатки виски.

— Можно много способов придумать, да хоть бы и в виски яд подсыпать…

Я говорил совершенно спокойно, в руках у меня был стакан, к которому я еще даже не прикасался. А вот Скотт занервничал, его взгляд был устремлен на мой стакан, и сейчас этот способ для него казался не таким уж и безумным.

— Что ты сделал? — он вскочил из кресла, лицо тут же налилось кровью.

— Ничего, — усмехнулся я и отпил виски, — ты сам попросил придумать способ.

Увидев, что я совершенно беззаботно пью, он немного остыл.

— Может, хочешь еще выпить? — я подошел к его стакану с бутылкой.

— Чертов сукин сын, а ведь я тебе поверил! — Он выхватил бутылку из моих рук и отпил прямо из горла. — Но не советую больше так шутить.

Бдительность Скотта, как я и хотел, была снижена, сейчас, в подвыпившем состоянии, к тому же с небольшой радостью, что его все же не отравили, язык его должен был развязаться.

— Ладно, больше не буду. Ну так зачем все же ты сегодня приехал?

— Да простая приемка товара, мне еще кое-что надо проверить.

— Что-то не так с вашим грузом? — Я старался не давить и не акцентировать внимание на том, что знаю о содержимом ящиков.

— Да есть у нас кое-какие подозрения насчет этого водителя.

— Что за подозрения? Он что, бензин сливает? — заулыбался я.

— Какой бензин?! Этот мексикашка, похоже, ворует наркотики прямо у нас под носом!

Язык Скотта окончательно развязался:

— Ты только смотри не болтай лишнего, Джимми сам решит, что с ним делать, если это подтвердится.

— А с чего вообще появились подозрения?

— У нас же здесь все серьезно, и в последнее время мы заметили расхождение товара при покупке и продаже. Наши партнеры это первыми заметили, и нам пришлось выплатить приличную неустойку, чтобы не потерять с ними контакт.

Скотт понял, что сболтнул лишнего, и замолчал. Вполне возможно, что водитель и в правду чуть-чуть подворовывает, но основную часть подозрений на него создал Ричард. Те образцы, взятые для вещественных доказательств, и вызвали несоответствие товара. Эти сведения оказались очень полезными, и грех будет ими не воспользоваться.