Читать «Проклятое наследство» онлайн - страница 31
Генри Морган
* * *
Ровно в назначенное время вдалеке, на пригорке вспыхнули два синих огонька. Видно было, что машина не двигалась и ждала ответного сигнала, что я нехотя все же сделал. Когда я включил угловой фонарь с синими стеклами, машина тотчас тронулась с места. В ожидании машины я закурил и, опершись о деревянный столб террасы, принялся рассматривать ночь. В Лондоне таких ночей не бывает… Одно звездное небо чего стоит. Оно здесь почти никогда не затянуто облаками, отчего и количество звезд на небосводе поражает. Бесчисленная россыпь звезд всевозможных размеров и цветов, мерцающих и тускло поблескивающих на фоне ярких звездных гигантов… Летавшие вокруг светлячки стирали грань между небом и землей, создавалась полная иллюзия, что это именно звезды не спеша плыли по воздуху и исчезали среди кукурузных полей. Которые, кстати говоря, довершали эту волшебную атмосферу. Шум, издаваемый ими даже при самых легких порывах ветра, разносился по всему полю мгновенно, а неспешно покачивающиеся стебли настраивали на тот неторопливый ритм жизни, который бывает только ночью…
Сейчас, находясь в этой атмосфере, я понимаю, почему Ричард выбрал такую жизнь. Я бы и сам не отказался от того, чтобы все оставшиеся годы видеть этот пейзаж.
Когда я почти докурил сигарету, появился автомобиль, в один миг разрушивший тот мир и атмосферу, в которой я сейчас находился.
Как и в прошлый раз, за рулем сидел все тот же человек. Но теперь с ним был еще один амбал, одними своими физическими данными повергавший в шок. Они вместе вышли из машины, водитель снял перчатки и принялся открывать кузов авто:
— И почему я должен таскать эти ящики? — водитель явно был недоволен таким раскладом и не скрывал своего возмущения.
— А тебя что-то не устраивает? — его напарник отвечал голосом настолько мощным, насколько мощным было его тело.
— Вообще-то кое-что не устраивает. Моя роль в этом деле — только крутить баранку, а не ящики носить.
— И к чему ты это говоришь? Может, ты хочешь, чтобы я перенес эти ящики? — громила ухмыльнулся так, что, казалось, его лицо сейчас треснет.
— Почему бы и нет? Для тебя это же не составит труда, Зак.
— Нам же нельзя при нем обращаться по именам, — повышая голос и указывая на меня пальцем, сказал тот, кого назвали Заком, — тем более, что я тоже выполняю сейчас свою роль в этом деле, так что, если что-то не нравится, можешь это высказать Джимми.
Я стоял молча, лишь тихо ухмыляясь от той картины, которая передо мной разворачивалась. Эта парочка явно была не одарена мозгами. Они больше походили на провинциальных дурачков, нежели на членов крупной наркомафии.
— А ты чего улыбаешься?! — подошел ко мне рассвирепевший громила.
— Да ничего, Зак, просто воспоминания нахлынули.
— Издеваешься? Я же могу без особых проблем с тобой разобраться.
— Это вряд ли, я уже и так сижу на вашем крючке, и я вам полезен. Так что могу поклясться, что Джимми не одобрит твоих желаний.