Читать «Еретическое путешествие к точке невозврата» онлайн - страница 308

Михаил Григорьевич Крюков

Барон подошёл к Уте и дотронулся до её плеча. Она рывком сбросила плащ:

– Что случилось?!

– Тихо, тихо… На дороге какие-то люди, мы с Карлом пойдём посмотреть. Я тебя разбудил, чтобы ты не испугалась, проснувшись в одиночестве.

– Да я и не спала, так лежала… А можно мне с вами?

– Не надо. Во-первых, часть пути нам, может, придётся ползти, а потом, ты лучше последи за лошадьми, чтобы, спаси Христос, не заржали. Услышат с дороги – не миновать драки.

Ута кивнула и пошла к лошадям.

Вольфгер и Карл, пригибаясь, двинулись к дороге и залегли за кустами.

Шум нарастал. Слышался топот многих ног, громкие голоса, скрип телег и конское ржанье. Наконец из-за поворота появилась голова отряда. Это были не кнехты и не разбойники, а простые крестьяне, которые, загребая ногами пыль, без всякого порядка шли по дороге. Большинство было в обычной крестьянской одежде, но на некоторых были помятые, ржавые шлемы, куртки-бригантины, наручи и поножи, драные кольчуги. Всё это воинское имущество лязгало, скрипело и гремело, цепляясь друг за друга. Мужики были вооружены косами и серпами, насаженными на длинные, кривые древки, вилами и другим крестьянским инструментом, наскоро превращённым в оружие. У некоторых Вольфгер разглядел невесть как попавшие в крестьянские руки алебарды, мечи и даже моргенштерны. За пешцами ехали телеги, запряжённые одной крестьянской лошадью или о двуконь. В телегах сидели женщины, перекликавшиеся высокими, пронзительными голосами. Вдоль колонны с лаем носились тощие собаки, сновали грязные дети. С дороги потянуло едким лошадиным потом, дёгтем и немытым человеческим телом. Вольфгер поморщился:

– Экое пахучее войско, право слово…

– Тихо, господин барон, – прошептал Карл, – у них собаки, как бы они не почуяли нас…

– Не почуют, ветер же на нас.

Они лежали в кустах, боясь пошевелиться, и ждали, пока это странное войско не промарширует мимо. Наконец, когда последняя телега скрылась за поворотом, Вольфгер встал и сказал Карлу:

– Ну, кажется, все. Пошли обратно, а то Ута, наверное, волнуется.

– Пригнитесь, ваша милость, а то, не ровен час, какой-нибудь воин, отставший от отряда по надобности, увидит нас и поднимет тревогу.

– Ты прав, Карл, их слишком много, чтобы рисковать…

На поляне их ждала встревоженная Ута.

– Что случилось? Почему вы так долго? Я чуть с ума не сошла от тревоги!

– Нельзя было встать, пока отряд не пройдёт, – пояснил Вольфгер.

– Что за отряд? – удивилась Ута, – здесь, в лесу?

– Крестьяне, – коротко пояснил оборотень, – причём вооружённые, человек пятьдесят. Куда и зачем идут, не знаю.

– А я вот, пожалуй, догадываюсь, куда, – сказал Вольфгер. – Скажи, Карл, ты видел, что они тащили на пике в голове отряда?

– По-моему, драный башмак.

– Верно, а зачем?

– Понятия не имею! Я думал, подцепили по дороге, ну и тащат ради смеха…

– Нет, Карл, смеха тут мало. Башмак – это старинный символ крестьянского бунта.

– Башмак – символ бунта? – удивился Карл. – Но почему башмак?

– Не знаю, но насчёт символа – не сомневайся, про башмак мне Иегуда рассказывал ещё прошлой осенью. Интересно другое: вот откуда крестьяне, не умеющие ни читать, не писать, знают, что было символом бунта в прошлый раз, двадцать, тридцать, даже пятьдесят лет назад? И почему каждый раз, как только где-нибудь в Германии крестьяне начинают бунтовать, они поднимают над головами этот драный символ? А раз этот отряд не банда разбойников, то ясно как день, куда они идут. В Мюльхаузен они идут, в армию Мюнцера.