Читать «Еретическое путешествие к точке невозврата» онлайн - страница 258

Михаил Григорьевич Крюков

Самым мучительным было бесконечное ожидание и монотонное повторение одного и того же кошмара. Воспалённое, измученное сознание молило об избавлении, о смерти, которая казалась недосягаемым покоем, освобождением от мук, вечной прохладной тишиной. Вольфгер мечтал о смерти, но смерть не приходила, потому что нечто тёплое, пахнущее мятой и липовым цветом, исполненное любви и воли держало его на самом краю мрака.

Чистенький, благообразный и аккуратный Людвиг в очередной раз вогнал кол в грудь Вольфгеру. Он в очередной раз приготовился к муке, надеясь на смерть, и вдруг палач наклонился к нему, ласково улыбнулся и сказал почему-то женским голосом: «Всем известно, что палачи – отменные костоправы, и сейчас тебе станет легче, мой любимый…»

И правда, каким-то чудом кол из рук палача исчез, живительный воздух хлынул в лёгкие. Он был ароматным и прохладным, он пах свежим полотняным бельём, лавандой, свечным воском и ещё чем-то невыразимо приятным. Вольфгер с наслаждением вдохнул этот воздух, закашлялся, лёгкие резануло новой болью, от которой он непроизвольно открыл глаза.

Мутное, расплывчатое пятно, возникшее перед глазами, постепенно обрело образ женщины, которую Вольфгер когда-то знал, но сейчас не мог вспомнить её имя. Женщина держала в руках свёрнутый в несколько раз кусок полотна, который она отжимала над тазиком.

Почувствовав взгляд Вольфгера, она ахнула, выронила полотно, прижала ладони к щёкам и вскрикнула:

– Карл, Карл, скорее, он пришёл в себя! Боги, вы вняли моим молитвам! Наконец-то… – и она заплакала. Вольфгер не понял, почему. Он был занят важнейшим делом: осматривал окружающую его крохотную часть мира и привыкал видеть, слышать и чувствовать. Это было очень трудно.

Потом над ним склонился ещё один человек, громадный, тоже смутно знакомый, и, изо всех сил стараясь говорить тихо, произнёс:

– Ваша милость, это я, Карл, вы узнаёте меня?

Вольфгер хотел ответить, что не узнаёт, пусть этот большой и страшный человек уйдёт и позовёт красивую и ласковую женщину, которая была рядом с ним раньше, но из горла у него вырвалось слабое сипение.

Карл исчез, его место заняла уже знакомая женщина. Она приподняла голову барона и стала ловко и осторожно поить его чем-то тёплым и невыразимо вкусным, пахнущим вином, мёдом и липовым цветом.