Читать «Скифия против Запада. Взлет и падение Скифской державы» онлайн - страница 36

Александр Владимирович Елисеев

Но как тогда быть со словом «скифы»? Принято считать его греческим. Действительно, эллины называли скифами всех жителей геродотова «квадрата». Однако из этого вовсе не следует, что они пользовались именно греческим словом. Еще в XVIII в. многие русские исследователи (В.Н. Татищев, В.К. Тредиаковский и др.) были убеждены, что слово «скиф» является древнерусским. В наше время тоже есть исследователи, придерживающиеся этой точки зрения и ссылающиеся на своих далеких предшественников. Так, В.Н. Демин пишет: «Помимо завидной эрудиции, Тредиаковский обладал редким даром, присущим ему как поэту, – чувством языка и интуитивным пониманием глубинного смысла слов, что неведомо ученому-педанту. Так, он решительно поддержал и развил мнение, упомянутое еще у Татищева, о русскости древнегреческого наименования «скифы». В соответствии с нормами греческой фонетики это слово произносится, как «скит[ф]ы». Второй слог в греческом написании слова «скифы» начинается с «теты» – Θ в русском озвучивании она произносится и как «ф», и как «т» – причем в течение времени произношение звука менялось. Так, заимствованное из древнегреческого языка слово «театр» до XVIII века звучало как «феатр», а слово «теогония» («происхождение Богов») еще недавно писалось «феогония». Отсюда же расщепление звучания в разных языках имен, имеющих общее происхождение: Фе[о]дор – Теодор, Фома – Том[ас]. До реформы русского алфавита в его составе (в качестве предпоследней) была буква «фита» – Θ, предназначенная для передачи заимствованных слов, включающих букву «тета», которая в «дореволюционных изданиях писалась через «фиту». В действительности же «скит» – чисто русский корень, образующий лексическое гнездо со словами типа «скитаться», «скитание». Следовательно, «скифы-скиты» дословно означают: «скитальцы» («кочевники»). Вторично, в качестве позднейшего заимствования из греческого языка, где оно служило названием пустыни, общая корневая основа «скит» вновь вошла в русское словоупотребление в смысле: «отдаленное монашеское убежище» или «старообрядческий монастырь». («Тайны русского народа».)

Правда, выдвигались и другие версии. Историк Е. Классен считал, что этноним «скифы» произошел от греческих терминов, связанных с выделкой кожи. На греческом языке «скутость» означает у адриатических греков «кожу» – «кутис», а у понтийских греков «сыромять» или сыромятную кожу. Действительно, выделка кожи имела огромное значение для кочевников. И вот что любопытно. «Русская» и «греческая» версии названия скифов друг другу нисколько не противоречат. В обоих случаях речь идет о характеристике кочевников-скотоводов. Тут, конечно, имел место древнейший этноним, связанный с индоевропейским корнем, означающим движение. О нем уже было сказано выше, но и здесь стоит напомнить о словах: русском «скитаться»; английском «scud» – «стремительно бежать»; латинском «scandere» («ascendare») – «восходить», «достигать»; греческом «sked-annumi» – «разгоняю», «распространяю». Очевидно, так именовали себя жители великой арийской империи в какой-то период, предшествующий появлению и славян, и иранцев, и индоариев, во времена наличия единой – арийской, восточноиндоевропейской общности. И, как очевидно, этот период был связан с преобладанием номадического элемента. Собственно говоря, кочевыми были и Среднестоговская, и Ямная культуры, так что слово «скиф» относится, в первую очередь, именно к ним.