Читать «Долги дьяволов» онлайн - страница 84

Кристи Голден

— Наденьте, пожалуйста, — сказал Форрест, протягивая им маски. Тайкус с Джимом повиновались. — Ну вот… Тут у нас происходит все самое интересное.

Форрест рассмеялся.

— Я понимаю, что для неспециалистов интересного тут мало. Все выглядит довольно таинственным и загадочным.

— Я бы сказал, что все это скорее скучно, — протянул Тайкус из-под маски. Джим бросил на него предупреждающий взгляд. Тайкус ляпнул явно не то, что мог бы сказать представитель организации врачей, занимающихся лекарствами. На самом деле Тайкус не был создан для подобных игр, и Джим опасался, что его поведение выдаст их прежде, чем они получат то, за чем явились.

Форрест непринужденно рассмеялся. Этот смех внушил Джиму еще большую неприязнь к нему.

— Безусловно! — согласился доктор. — Но, на самом деле, это чрезвычайно захватывающе, хотя промежуточные шаги могут выглядеть сплошной рутиной. Мы тут ищем лекарства от всех болезней — хотя это вы наверняка и так знаете.

«Например, от рака, вызванного конфедератскими пайками?» — подумал про себя Джим. Ему пришлось буквально стиснуть зубы, чтобы не сказать это вслух.

— Врачи вроде вас смогут назначать лекарства, которые будут останавливать развитие смертельных заболеваний и обращать их вспять. Вы сможете выявлять их еще до появления первых симптомов, а потом начинать превентивное лечение пациентов на протяжении всей их жизни. Люди, которых вы видите, не просто занимаются наукой — они спасают жизни. Это герои. Они засиживаются на работе допоздна по одной единственной причине: они хотят помогать людям.

Речь была явно отрепетирована, Форрест говорил без запинки, ученые, наливающие растворы в колбы и делающие записи, равнодушно махали посетителям.

Джим с трудом сдержался, чтобы не сплюнуть. Эти люди сидят тут не из альтруизма. Им просто хорошо платят. Они здесь ради денег. Нет, конечно, возможно, тут и впрямь открывают новые лекарства от болезней, но отнюдь не потому, что доктора болеют душой за человечество. А потому, что лечить болезни — или, точнее, создавать лекарства, которые люди просто вынуждены будут принимать, желательно — годами и десятилетиями, — очень, очень выгодно.

Не менее выгодно, чем подсаживать людей на наркотики.

Джим с Тайкусом вежливо кивали. Форрест водил их по разным рабочим местам, объяснял, к чему тут разные препараты, для чего они нужны, и все такое. Хронометр показал 13:00, примерно середину дня — в сутках Алкионы было двадцать пять часов, — и, хотя никаких гудков слышно не было, ученые, как один, поднялись со своих мест. Отложили рабочие журналы, сняли маски, сменили белые халаты на уличные плащи и ушли обедать. Последняя, кто уходил — женщина немного за тридцать, черноволосая и голубоглазая, — замешкалась и неуверенно оглянулась на Форреста.