Читать «Долги дьяволов» онлайн - страница 63

Кристи Голден

— Понятно, — О’Бенон стряхнул с сигары столбик пепла и отхлебнул еще этого липкого ликера. — Но, я уверен, вы должны понимать, что это несколько меняет сущность наших взаимоотношений. Ситуация… видоизменилась.

«Так я и знал…» — подумал Джим.

— Вы не просто хотите работать на Скаттера О’Бенона. Вы нуждаетесь в моей защите. А это нечто совсем иное. И, соответственно, прибыль мы будем делить иначе.

Он выпустил еще один клуб дыма.

— В мою пользу.

Тайкус оглянулся на Джима. Тот только плечами пожал. Они уже и так увязли в этом по пояс. Как только всплыло имя Дона, О’Бенону сделалось ясно, что он держит их за яйца, и все тут. Им теперь без него никуда, он это знает, и сила на его стороне.

Рейнор вполуха, не обращая внимания на мелкие детали, слушал, как Тайкус и Скаттер О’Бенон обсуждают условия сделки. Торгуется Тайкус все равно лучше, и вообще это была его затея.

И теперь, вместо того, чтобы вникать в подробности договора с О’Беноном, Джим невольно думал только об одном.

О том вопросе, что задал Скаттер О’Бенон. О вопросе, ответа на который они с Тайкусом до сих пор не знали.

Кто же нанял Иезекииля Дона?

* * *

Голопроектор был огромен, и для того, чтобы установить его в тускло освещенной комнате, где обитал их господин, требовались усилия довольно крепкого мужика. Гравиплатформа была снабжена подсветкой, чтобы видеть, куда она движется. Кряхтя от напряжения, ресоц сгрузил голопроектор и развернул его так, чтобы изображение проецировалось непосредственно напротив огромного металлического ящика, в который их босс был упакован целиком, кроме головы. Голова сейчас находилась в тени, лишь изредка подсвечиваемая огоньками, бегающими по стенкам металлического гроба.

— Да вы и мертвого разбудите этим лязгом! — говорила торчащая голова хриплым голосом, гулко разносящимся по комнате. — Живей, живей! Я хочу это видеть сейчас же! А вы, того гляди, до завтра провозитесь!

— Да-да, сэр, конечно, сэр, — нервно отвечал ресоциализированный слуга. — Мы вас прекрасно понимаем, у нас почти уже все готово.

— Почти не считается… — проворчал невидимый в тени человек.

Щелкнул выключатель. Перед металлическим гробом, как живая, возникла фигура высокого, хорошо сложенного мужчины в длинном плаще, с аккуратно подстриженной эспаньолкой.

— Они мертвы, Дон? Они мертвы? — нетерпеливо просипел гулкий голос.

— Пока нет.

Пронзительный вопль ярости еще усилил царящее в комнате напряжение. Ресоцы побледнели и покрылись потом.

— Что? Как?! Ах ты, паршивое дерьмо собачье! Ты считаешься лучшим наемным убийцей в секторе, и ты до сих пор не сумел уничтожить свои главные цели! Я не терплю неудачников, Дон, помни об этом!

Дон нахмурил брови. Когда он заговорил, его голос звучал ровно и невозмутимо.

— Я посоветовал бы вам следить за своим тоном и не забывать, с кем разговариваете, — произнес он с чуть заметной усмешкой. — В убийстве далеко не все определяется одними деньгами. Иногда — и на самом деле довольно часто — речь идет о чести. Поэтому задевать честь старины Дона не стоит. Вы меня понимаете?