Читать «Тысяча и одна ночь (сборник)» онлайн - страница 120

Соммер Марсден

Сборщик средств начал работу, и это позволило Кейси немного успокоиться. Обычно она волновалась только перед началом шоу. Как только оно начиналось, она становилась совершенно спокойной.

Она посмотрела на Ника и пошла искать Энни, у которой был ее кошелек. Она не нуждалась в деньгах, но, глядя на лицо Ника, она поняла, что не сможет расслабиться до тех пор, пока не будет знать, что получит его.

На сцену вышла первая дама. Изабелла Гай была абсолютно спокойна, объявляя своих шестерых холостяков.

Ни один из них не был и вполовину так горяч, как Ник…

Кейси поняла, что безумно влюблена. Остальные мысли вылетели у нее из головы.

Глава 9

Она все делала правильно до тех пор, пока не подошла очередь Ника. Тогда она смешалась, ее язык начал заплетаться, и в голове стало пусто. Кейси услышала, как она произносит:

— А это Ник. — Она растянула это имя так, как будто говорила в разгар оргазма: «Ни-и-и-ик». Она услышала, как захихикала Энни, и даже на расстоянии могла совершенно точно сказать, что Ник покраснел.

О, боже мой.

— Ник…

Что? Ник что?

— Высокий.

Энни заухала, как какая-то дикая птица из джунглей, и у Кейси возникло мимолетное желание схватить ружье.

— И он… гм…

Думай!

— Большой.

Энни буквально кричала:

Большой! О боже, ты сказала «большой». Теперь, как ты понимаешь, все думают… про член!

— Я о другом! — она громко исправилась в микрофон.

Энни пришлось уйти.

О, черт. Теперь они все подумают, что у него маленький пенис…

— Я имею в виду, что, он прекрасен в… о боже.

Большинство женщин в комнате уставилось на нее так, как будто у нее внезапно выросла вторая голова, она говорила пошлости на французском языке или выкрикивала приказы на шведском. В зале воцарилось смущенное молчание.

— У него голубые глаза, темные волосы и… пройдитесь! — сказала она Нику, который замер на ступеньках, ведущих на сцену, как будто не был уверен в том, что ему теперь делать.

Это была настоящая катастрофа.

Но он легко улыбнулся ей в ответ и зашагал. От этой улыбки у нее на душе стало светло.

— Он — реставратор, — сказала Кейси, оставив надежду сохранить над собой полный контроль. — Он часто имеет дело с воспоминаниями, — добавила она, вспоминая, что он ей говорил. — И очень хорошо обращается с хрупкими вещами…

Он остановился, чтобы посмотреть на нее, и она увидела в его взгляде такую привязанность, что сердце чуть было не выскочило у нее из груди.

— …Такими, как сердце и чувства, — произнесла она следующую фразу, намертво вцепившись в микрофон.

Его лицо смягчилось, и он начал приближаться к ней. Она с трудом сглотнула, покачала головой и махнула рукой, будто пытаясь сказать «иди».

— Он очень хорошо целуется и…

Кто-то вздохнул, кто-то засмеялся. Никто не предлагал за него цену. Почему? Почему?!

Ник выглядел заинтересованным, но не паниковал. Он был слишком занят, слушая ее.

— И он никогда не стал бы… я знаю… это не жалость. Он — настоящий мужчина, — сказала она мягко. И затем: