Читать «Тайна старого компьютера» онлайн - страница 12

Роберт Маркмор

— Учебные заряды имеют огромную силу, поэтому вы должны всё время носить шлемы и полные защитные доспехи, — пояснил мистер Лардж. — Снимайте их только в случае крайней необходимости. Воду вам выдадут в специальных флягах с соломинками, которые проникают под забрало. Если надо помочиться, займите безопасную позицию и постарайтесь, чтобы вас прикрывал кто-либо из команды. Существует серьезный риск ослепнуть, поэтому ни в коем случае не снимайте шлемы и забрала.

Керри подняла руку.

— Да, радость моя.

— Сэр, а каковы правила на случай, если в нас попадут? Надо лежать как мертвые десять минут или что-нибудь другое?

Хомяк ощетинился — мистер Лардж выдавил зловещую улыбку.

— Основной принцип этих новых учебных боеприпасов очень прост: если курсанты боятся болезненных ударов при попадании, они будут вести себя так, как будто оказались в зоне настоящих боевых действий. Никакая хитроумная электроника не сообщит вам, что в вас попали, не существует никаких правил о том, долго ли вы должны лежать на земле. Главное правило очень простое: если в вас попадут, будет очень, очень больно.

4. БЕГСТВО

Джеймс и Шак выскочили на бетонный пандус, учитель физкультуры — за ними. До главных ворот школы оставалось меньше пятидесяти метров, но замок управлялся изнутри через интерком, а перелезть через ограду они не успеют — учитель непременно схватит их. Оставалось только одно: улизнуть сквозь дыру в проволочной изгороди, ту самую, через которую они попали сюда. Но она находилась на противоположной стороне школьного двора.

Они повернули обратно к школьному зданию. Джеймс бросил взгляд через плечо. Учитель физкультуры был выше двух метров и телосложением напоминал игрока в регби; он быстро нагонял их. В довершение всех бед плоские подошвы на ботинках мальчишек предательски скользили по лакированному полу.

Когда Джеймс и Шак добежали до лестницы, ведущей на спортплощадку, учитель физкультуры был от них почти что в метре. Мальчишкам удалось немного оторваться от него, съехав с лестницы по металлическим перилам, но этот фокус едва не вышел им боком.

Джеймс развил такую скорость, что не сумел вовремя остановиться и с грохотом вылетел через дверь.

Прошло мгновение, пока глаза Джеймса привыкли к яркому полуденному солнцу. Он огляделся и совсем пал духом: обе спортплощадки кишели ребятами из одиннадцатого класса. Они играли в футбол, и Джеймс подозревал, что если он вклинится в их игру, да еще и приведет за собой разъяренного учителя физкультуры, ему не поздоровится.

Пока Джеймс раздумывал, Шак рванул вперед, продемонстрировав завидное проворство. Джеймс кинулся за ним, но далеко не ушел: учитель физкультуры налетел со спины и обхватил его волосатыми ручищами.

— Эй, вы, поймайте-ка мне второго, — крикнул учитель школьникам, указывая на Шака; его губы почти касались Джеймсова уха.

Обхватив Джеймса поперек груди, учитель торжествовал победу. Однако он считал, что имеет дело с простым учеником школы «Тринити-Дэй»; он не знал, что ему противостоит закаленный боец «Херувима», владеющий боевыми искусствами. Джеймс пригнулся и провел простой бросок дзюдо: воспользовавшись своей инерцией, опрокинул гораздо более увесистого противника на спину. Тот как подкошенный рухнул на разогретую солнцем траву.