Читать «Путь на врата. Нашествие Квантовых Котов.» онлайн - страница 242
Фредерик Пол
— Каких?
— Первая — это обучать детей музыке… и взрослых, по желанию. У нас нет учителя музыки.
Найла поджала губы. Принесли тушеного кролика. Она одобрительно понюхала и попробовала блюдо.
— И… Ну хорошо… собственно говоря, это совсем не работа. Я имею в виду… выходите за меня замуж!
Не думаю, чтобы я когда-нибудь поражал ее. Я вообще не уверен, что удивлял кого-нибудь, как не удивлялся и сам. Найла пристально смотрела на меня, забыв про тушеного кролика. Мой кролик стремительно погружался внутрь моего желудка, я умирал с голоду, кроме того, это было изумительно вкусно.
— А как же Грета? Как там ее? Стюардесса?
Я пожал плечами.
— Знаете, я просил ее приехать сюда, послал одноминутную коммерческую, но Грета отказалась! — И улыбнулся (когда я думал об этом ретроспективно, это казалось очень смешным). — Я получил голокарточку с ее отказом…
Я как бы вернулся назад в свою комнату, когда сенатор вышел и я проиграл ее ответ. Грета была хорошенькая, как всегда. Тогда я совсем не плакал, но был близок к этому… Она сказала: «Ты очень милый человек, Ники, но от тебя одни только неприятности! Мне это не нужно, и оставь меня в покое!»
Найла засмеялась по той же самой причине.
— Ладно, ты милый человек, Ники! — призналась она.
— Доминик!
— Да, Доминик!
— Это о Грете! А как там Мо?
Она посмотрела на меня испуганно и почти возмущенно:
— Эта обезьяна? Ты считаешь, что я с ним трахалась, Ни… Доминик? — Найла попробовала кролика и подобрела. — В конце концов, он конченый педик! — пояснила она. — Он и те двое! Все трое встретились, полагаю, прежде они не были голубыми… но сейчас не прочь иметь в качестве любовников тех, кто знает о них все. Думаю, каждый человек хочет такого же… — она заколебалась и посмотрела на меня. — Ты понимаешь, о чем я сказала? Я подразумеваю, точно знать, что делать. Ладно, хватит об этом!..
— Я понял, что вы имеете в виду, — решительно заявил я, — Так как насчет этого?
— Насчет замужества? — Найла задумалась (но не о тушенке, которая была совершенна, а о самой мысли).
Я подумал, что надо бы достать рецепт для наших поваров. Найла расправилась с кроликом и огляделась в поисках кофе. Я подозвал официанта и заказал кофе.
— Хорошо! — она рассмеялась. — Это всегда легко решить!
— Ответ мне нужен немедленно!
— Я знаю, Дом! — сказала Найла. — Я попытаюсь, только не уверена в… Я ведь не то, что можно назвать невинной невестой… ты ведь понимаешь… и я далеко не безобидна. Но, Доминик, ты всегда производил на меня впечатление тупого осла в подобных вопросах.
Я возразил:
— Найла, наше прошлое не делает нам чести. Не обижайся, но ты была порядочной змеей, а я — тряпкой! Это прошло, Найла. Теперь мы другие… подожди! — Официант принес кофе и счет. — Как бы это выразиться? В некотором роде мы были такими из-за того мира. Наверное, очень жестокого. Мы ошиблись и пошли не той дорогой. Могло бы быть лучше даже в наше время. Но не все мы совершали ошибки. Взгляни на наших двойников! Сенатор и ученый, Найла Боуквист… Мы могли бы стать такими же. И еще не поздно, милая!