Читать «Кошка, которая умела плакать. Книга 1» онлайн - страница 205

Наталия Аникина

– Как вы знаете, мне вып… выпала честь возглавить расследование Каниралийских бесп… беспорядков.

Прокашлявшись, Мабраг пошлёпал пальцами по шее, обновляя заклинание-громкоговоритель, но алаи прекрасно видели – дело тут отнюдь не в магии.

– Господин Мабраг, прежде всего, нам хотелось бы понять, как вообще стало возможным подобное расследование? – воспользовавшись паузой, спросил Голос торгового союза Анлимора. – Обнаружить следы деятельности большинства телепатов, особенно спустя столько времени, крайне сложно, а алайских телепатов – нереально в принципе!

–  Было нереально, – тихо сказал Ректор. – Было. Но наука, господин Голос, не стоит на месте.

По залу пошёл шепоток сомнения, но Ректор тут же поднял руку, пресекая разговоры.

– Уже довольно долгое время Линдорг обладает инструментом, позволяющим нам с уверенностью говорить о том, подвергалась ли некая особь телепатическому воздействию и, что в случае с Канирали несравнимо важнее, к какой расе принадлежало существо, это воздействие оказавшее. Данное изобретение и было задействовано командой господина Мабрага. Продолжайте, Них’наз.

– Я не стану утомлять вас подробностями – перечень собранных улик и их анализ без каких-либо купюр представлен в нашем отчёте, с которым каждый из вас может ознакомиться у моего помощника. Скажу о главном. Все они указывают на строго определённую группу лиц, определённый народ. На тех, кого трудно было заподозрить в действиях подобного характера.

– Уж конечно, – хмыкнул Ирсон; Ирера раздражённо шикнула на него.

– Это Элаан, господа! – провозгласил Мабраг. – Не телепаты неведомой нам расы, не маги Чёрных Башен, и… и отнюдь не эалы. Я вынужден полностью исключить возможность их причастности к вышеозначенным событиям. Потому мне не остаётся ничего, кроме как принести господину Голосу Бриаэллара извинения за неосторожные высказывания и преждевременные выводы некоторых своих коллег.

К концу своего душераздирающего монолога Кошкодав совсем скис. Он походил на верного пса, которого ни с того ни с сего отколотили палкой. Голос Бриаэллара – носатый ан Меанор неопределённого возраста – выглядел не менее комично. Он точно держал во рту выводок мышат, щекотавших ему язык и нёбо, – губы и щёки его подрагивали от сдерживаемого нервного хохота, когда он величественно кивнул, принимая извинения.

Тут взгляд волшебного глаза, благодаря которому гости Талии наблюдали за ячейкой бриаэлларского посла, метнулся к более интересной цели – ложе Голоса Элаана. Но в ней, увы, уже никого не было. Хозяева соседних ячеек вскочили на ноги и с вытянувшимися от изумления лицами таращились друг на друга…

В этот момент иллюзорное изображение мигнуло и погасло, и гостиная Талии погрузилась в полумрак.

– Вот те раз, – сказала ан Камианка, но никто не ответил ей; все переваривали .

Из руки Иреры мерно падали орехи – словно бусины из разорванных в тревоге чёток. Мор гипнотизировал взглядом осадок в своей чашке. Выдра превратилась в кучку замшелых кирпичей, а Ирсон, закинув голову, любовался абажуром из мышиных скелетов.