Читать «Гордость Павлина» онлайн - страница 100

Виктория Холт

— Вполне вероятно, хотя никто не смеет сказать мне об этом в лицо. Запомни мои слова. Они помогут тебе избежать излишнего беспокойства.

Мы смыли дорожную грязь в прохладной воде и спустились вниз. На улице на шампурах жарились отбивные, а в отдалении был накрыт стол. Нам предложили сесть за стол и подали суп из мяса кенгуру в глиняных мисках, а отбивные шипели на огне. Вместе с отбивными котлетами хозяйка принесла пресные лепешки, затем последовал сыр. В довершение мы попробовали напиток, похожий на эль.

После обеда еще было светло, и мы, прогуливаясь вокруг фермы, смотрели, как собаки по свистку фермера собирали в загоны стадо овец.

Несмотря на уверения Джосса, меня беспокоила мысль о том, что придется разделить с ним комнату. Он сказал, что в кресле ему будет удобнее, а я сняла только юбку и корсаж. Спала я неплохо, и Джосс, я думаю, не просыпался.

Мы продолжили наше путешествие ранним утром и к одиннадцати часам подъехали к реке. Джосс считал, что это хорошее место отдыха для лошадей. Он велел мне собрать ветки, а затем одним ловким движением, которым я залюбовалась, зажег костер и вскипятил в небольшом котелке чай. Мы нашли дерево, под которым удобно уселись. Хозяйка постоялого двора снабдила нас сендвичами, а у нас был сыр. Странно, но я никогда еще не пила и не ела с таким удовольствием.

Солнце становилось все горячее, и нас обоих одолела сонливость, потому что мы все-таки не выспались прошлой ночью. Я задремала, и мне снилось, что я на корабле. На море шторм, а я иду по палубе, и меня бросает из стороны в сторону. Внезапно кто-то сжимает меня как в тисках, и я вижу, что это Джосс.

— Ты пытаешься покончить с собой? — спрашивает он.

И я сама поражаюсь своему ответу:

— Для вас это будет лучшим выходом, не так ли? Тогда все будет принадлежать вам. Вы избавитесь от жены, которой вы нужны не более, чем она вам. Все будет вашим — лошади, акции, Зеленый луч…

Как только я упомянула об опале, выражение его лица изменилось, но руки сильнее сжали меня.

— Это хорошая идея, — сказал он, и в глазах его засверкал мрачный огонь. — Без тебя мне будет лучше. Самоубийство… Что ж, это будет выглядеть именно так.

Я закричала:

— Нет, нет, не убивайте меня!

Внезапно я проснулась, ужас сжимал мое сердце. И увидела Джосса. Он пристально смотрел на меня. Мгновение мне казалось, что сон стал реальностью.

— В чем дело? — спросил он.

— Сон, мне приснился сон.

— Скорее кошмар.

— Вероятно.

— Страшный сон среди белого дня? Что-то у тебя на душе, и это пугает тебя.

— Думаю, я смогу успокоить себя и не буду бояться.

— Что тебе снилось?

— О, ничего. Во сне все смешивается.

— Конечно, нелегко оставить родину и оказаться в незнакомой стране. Это тебя тревожит?

— Иногда я сомневаюсь, гожусь ли я для такой жизни.

— К тому же странный брак… с незнакомцем. Давай надеяться, что со временем мы придем к компромиссу и по этому вопросу.

Хотела бы я знать, что он подразумевает под компромиссом.

— Здесь много преступников, — продолжал он.

— Они встречаются во всех странах.

— Ты когда-нибудь слыхала о здешних?