Читать «Хорошее поведение» онлайн - страница 8
Дональд Уэстлейк
- Я понял. Вы, э-э, что вы не можете разговаривать.
Кивок головой. Она помахала рукой вперед-назад, что означало отрицательный ответ. Неодобрительный сердитый взгляд. Дортмундер спросил:
- Вы можете говорить?
Положительный кивок, много кивков, много кивков вокруг него. Дортмундер также наклонил голову, но в знак того, что он не понял ничего:
- Вы может говорить, но вы не желаете этого. Ну, если так надо…
Крепкая маленькая монахиня-босс схватила себя за мочку уха, затем быстро сделала правой рукой ужасный удар в воздух, настоящий крепкий хук правой. Она посмотрела на Дортмундера, а он смотрел на нее. Она раздраженно вздохнула, покачала головой и повторила предыдущие движения: оттянула правое ухо и ударила воздух, но на этот раз посильнее. Дортмундеру показалось, что он даже почувствовал легкий бриз от этого взмаха на своем лице. Он сидел в металлическом инвалидной кресле, хмурился, наблюдал: «какого черта, этот старый стервятник хочет». Она же сердито смотрела на него и так сильно дергала мочку, что, как будто, вообще хотела оторвать ее.
Голова Дортмундера сразу же приподнялась, когда он вспомнил кое-что. На вечеринках часто играют в игры. Он видел людей, которые делали… Он спросил:
- Шарады?
Большой кивок облегчения «заполнил» комнату. Все монахини улыбнулись ему. Сестра-настоятельница сделала в последний раз удар по воздуху, затем уперла руки в бедра и выжидающе смотрела на него.
- Звуки,- предположил Дортмундер, поскольку смутно помнил правила игры.- Звучит как… Похоже на удар? Вы имеете в виду «обед»?
Все отрицательно покачали головами.
- Не «обед»? Тогда, может, «жевать» (Потерянная икра напоминала о себе).
Снова неверный ответ. Главная монахиня повторяла и повторяла шараду, все более раздраженно и энергично. На этот раз кулак просвистел возле ее уха со всего размаху. Она стояла, качала левой рукой и ждала.
- Попробуем пробиться,- решил Дортмундер.- Носок?- нет, это уже было.- Hit? Ваng? Crash? Dow? Fow?
Нет, нет – все они семафорили, размахивая руками, что могло означать «вернись назад».
- Fow?
Много, много кивков. Несколько монахинь начали делать шарады друг с другом и молча смеялись – говорили о нем.
- Звучит как «бах»,- Дортмундер все обдумал и решил, что есть только один выход из ситуации. Он начал перечислять:- Вow? Cow? Dow? Fow?
Взглядом они дали ему понять, что не нужно перечислять «gow», а остановиться на «fow».
- Как?
Некоторые монахинь начали показывать на пол, а некоторые наклоняться. Дортмундер предположил:
- Начать с другого конца алфавита?- и они облегченно заулыбались в знак согласия, а он спросил:- Zow? Yow? Wow? Vow?
Наконец-то! Тысячи монахинь в знак одобрения подняли большой палец.
- Vow (обет молчания),- повторил Дортмундер.
Игуменья улыбнулась и развела руки в сторону, что значило: «Вот и все. Вот и вся история».
- Я не понимаю,- произнес Дортмундер.
Раздался общий вздох. И это был первый звук, который он услышал от этой толпы. Сестры посмотрели друг на друга, приподняв в изумлении брови, а монахиня-настоятельница коснулась пальцем своих губ, затем приложила руку к своему уху и наклонилась вперед, чтобы показать пантомиму под названием «слушать».