Читать «Здравствуй – прощай!» онлайн - страница 25

Игорь Афонский

Курсанты — это смесь многоязычного, интернационального коллектива.

На редкость тут мало русских. Вот «хохлы». Они обычно разговаривают между собой на малопонятном для других языке. «Мове»! Потом переходят на обычный, русский язык, друг друга дразнят «бандерой». Своим поведением совсем всех запутали, ну, кто тут скажет, что в этом взводе имеются «западники» и обычные украинцы? В то время об этом мало кто задумывался, многие не придавали этому особенного значения, и что самое главное, что были люди, которые даже не догадывались об этом существенном различии! Действительно, живя в стране, где вечно твердят о дружбе народов, о равенстве пятнадцати республик, вряд ли найдёшь повод усомниться в этом. Так успешно «вбивать» в головы главные идиомы правящей линии могли не везде! Вот сидит армянин, это уже немолодой человек с большим животом, со вставными золотыми зубами. По его тёмным кругам под глазами можно судить о трудной борьбе его организма в этот нелёгкий период за существование всего его. Попасть в армию под самый «занавес», после опыта двадцати четырёх лет жизни, это было почти недоступно для понимания многих! Вот два узбека. Один из них совсем не говорит по-русски, поэтому другой ему всё подробно переводит. Они всё время общаются друг с другом! Как это всё выглядит? Примерно так. Урзаев переводит с русского на узбекский, поэтому и его тихая речь звучит всегда: в строю, в курилке, при лекции, перед сном. Создаётся впечатление, что они готовы друг с другом разговаривать даже ночью! Переводить сны, скажем! Не удивительно, если это так и происходит, но никто не проверит, всем остальным хочется спать. Урзаев — крепкий, большеголовый! Вероятно, что в далёком детстве его голову укладывали на твёрдую поверхность, поэтому голова имеет такую необычную форму. А вот его спутник маленький и сухой! Но они, как сиамские близнецы, всегда вместе, это почти патологично!

Глава 8. День дневального по батарее

Из рассказа сержанта артиллерийской батареи.