Читать «Такова любовь» онлайн - страница 42

Мэри Берчелл

— Он меня совсем не побеспокоил, — улыбнулась Гвинет. — Можно ему побыть еще немного?

Но Ван сказал:

— Думаю, она права, Гвинет.

И тут Гвинет почувствовала, что и в самом деле устала, и не стала больше спорить.

Тоби ушел, и они немного посидели в тишине. Гвинет снова поразилась тому, как отразились на Ване эти сутки. Бедняжка! Наверное, подумал, что потерял ее навсегда.

— Ван, милый мой. — Гвинет прижалась к нему, как он это любил. — Все позади. Я тут, рядом с тобой, жива-здорова. Больше ничего не имеет значения.

Она была поражена эффекту, который произвели на мужа ее слова. Ван до крови закусил губу, да так, что на ней выступили маленькие алые капли, потом крепко прижал жену к себе и прошептал внезапно севшим голосом:

— Знаю, знаю. Ты права. Ничто больше не имеет значения. Ничто, ничто, ничто!!!

Гвинет быстро поправлялась. Доктор повторил слова Вана: главной причиной болезни стал шок, нервный срыв, а не ожоги, поэтому покой и тишина — лучшее лекарство. Ван почти всегда был рядом, и Тоби частенько забегал проведать ее, так что Гвинет была абсолютно счастлива.

Через два дня Ван начал ездить на работу, но каждый вечер возвращался назад в Гемпшир, хотя, как выразилась миссис Келлаби, «не каждый муж согласится проделать такой долгий путь только для того, чтобы пожелать жене спокойной ночи».

Именно она поведала Гвинет о деталях происшествия:

— Мы полагаем, что все произошло из-за брошенного окурка. Наверное, он попал на драпировку и тихонечко тлел себе, а поскольку ночью прошел дождь, то трава была мокрая, и ткань загорелась не сразу. Но как только огонь добрался до сухого места, все моментально вспыхнуло. Вы первая поняли, что произошло, и мы так вам благодарны за Тоби!

— Да не за что! — грустно улыбнулась Гвинет. Было странно слышать, как ее хвалят за спасение жизни собственного ребенка.

— Уверяю вас, вы просто героиня среди малышей, а что касается Тоби, то он только об этом и говорит.

— Он такой хорошенький мальчик, — прошептала Гвинет. — Мне… мне бы так хотелось, чтобы он был моим сыном. Думаю, это невозможно… ну, взять его к себе ненадолго… устроить ему своего рода каникулы?

— Странно, что вы заговорили об этом, миссис Онсли, — задумчиво поглядела на нее матрона. — У вашего мужа те же идеи.

— Правда?

— Да. Думаю, он увидел, как дорог вам этот малыш, и, пока вы тут лежали и болели, решил придумать, что бы такого сделать, чтобы, порадовать вас. Он уже говорил об этом с моим мужем.

Милый, милый Ван! Какой же он добрый и бескорыстный, несмотря на всю свою внешнюю суровость. Хотел порадовать ее чем-то особенным, потому что беспокоился за нее.

— И что думает по этому поводу доктор Келлаби? — Голос Гвинет дрожал от нетерпения.

— Ну, вы же знаете, это не в наших правилах. Буду откровенной, мы считаем, что не стоит расстраивать малышей и показывать им семейную жизнь. Для них будет слишком мучительно снова возвращаться в приют.

— Да, я… я очень хорошо понимаю это. — Гвинет подумала о Тоби, который будет мучиться из-за того, что покинет свой родной дом и вернется в «Грейстоунз».