Читать «Бегущая от любви» онлайн - страница 4

Барбара Картленд

— Но князь — твой друг, а не мой. Не думаю, что он собирался включать меня в число своих гостей.

— Я намекнул, что мне некуда свозить тебя на каникулы, — ответил лорд Карденхэм, — и он сразу же предложил нам приехать к нему на виллу. Я в этом не сомневался, но нам нужно от него гораздо больше.

Салена взглянула на отца с изумлением:

— Больше… Что это значит?

— Даже самому прекрасному алмазу требуется оправа.

— Папа, неужели ты предлагаешь…

— Я не предлагаю, а говорю, — твердо сказал отец, — что, если князь не купит тебе новые платья, ты будешь ходить в том, что на тебе сейчас… или вообще голой!

— Но… папа!

Это был возглас смятения. Лорд сказал нарочито грубо, как человек, чувствующий за собой вину:

— Послушай меня, Салена, и послушай внимательно. Если я сказал, что разорен, значит, это действительно так. К тому же у меня слишком много долгов. Проще говоря, мы должны изворачиваться, как можем.

— Ты умный и интересный человек, папа. Любой будет только рад оказать тебе гостеприимство. Но я — совсем другое дело! И ждать, что князь заплатит за мои наряды, — это ужасно!

— У нас нет выбора, — с тяжестью в голосе сказал лорд Карденхэм.

— Это… правда?

— Неужели ты думаешь, что я не перебрал все возможные варианты? Но даже, когда живешь у кого-то, это все равно недешево, так или иначе. В последнее время мне не везло в картах и приходилось занимать деньги даже на чаевые официантам.

Про себя Салена подумала, что опасно играть на деньги в таком положении, но знала, что вслух об этом лучше не говорить.

Вместо этого она — впервые за всю поездку — оглянулась по сторонам.

Город уже остался позади. Они ехали по узкой дороге; с одной стороны ее было море, а с другой нависали скалы.

Пышная бугенвиллея обвивала голые камни; розовая герань и золотистые шарики мимозы, казалось, вобрали в себя солнце.

— Это прекрасно! О, папа, как здесь красиво! Она взглянула на море и воскликнула:

— Какая великолепная яхта! Ты только взгляни, папа!

Снежно-белая моторная яхта, чьи мачты четко вырисовывались на фоне голубого неба, шла по лазурной воде, оставляя за кормой серебристый пенящийся след. Это было волшебное зрелище, и трудно было понять, почему лорд заметил, нахмурившись:

— Это «Афродита». Собственность герцога Темплекомского, черт бы его побрал!

— Почему «черт бы его побрал», папа?

— Я просто завидую, моя малышка. Герцог Темплекомский — один из самых влиятельных людей в Англии. У него лучшие дома, лучшие лошади и лучшие охотничьи угодья в Англии. Я тоже хотел бы все это иметь — но не могу!

— Бедный папа!

— Не такой уж и бедный, — сказал лорд Карденхэм. — У меня есть то, чего нет у него.

— Что же именно? — спросила Салена.

— У меня есть прекрасная, милая дочка!

Салена засмеялась от радости и прижалась щекой к плечу отца.

— Я очень, очень рада, что мы с тобой вместе! — с нежностью проговорила она.

— Тебе понравится на вилле у князя, — сказал лорд Карденхэм. — Она великолепна, хотя князь строил ее не сам, а купил у одного дьявола, который спустил все за игорным столом, а потом застрелился, не желая жить в бедности.