Читать «Сильный «слабый пол»» онлайн - страница 46

Холли Престон

На этом все было кончено. Она вернулась в свой офис, выжатая как лимон, но все-таки нашла в себе силы, чтобы рассказать Линде подробности этой встречи.

— Я вела себя как полная идиотка. Поэтому мне некого винить за последствия, — посетовала, завершая повествование, Луиза.

— И чего ты сейчас переживаешь? Да выбрось все это из головы, — сочувственно посоветовала Линда. — Хорошо то, что хорошо кончается. Остается надеяться, что ты больше не совершишь подобной ошибки. Кстати, — добавила она, — тут прошел слушок, что Майк Дэй уже взял новенькую на твое место. Ты ее видела?

Луиза молча кивнула, почти падая в свое кресло за рабочим столом. Да что это с ней в самом деле? Ведь она только что избежала кровавой мести Майка-потрошителя, почему же так несчастна и подавлена? Возможно, это из-за невыносимой головной боли, которая началась еще во время нелегкого разговора с Дэем и теперь разрывала голову на части.

— Расскажи мне, какая она? — еле сдерживая нетерпение, спросила Линда. Ей очень хотелось услышать последние новости о старой фирме.

Луиза прикрыла глаза и устало опустила голову на стол.

— Ну… кажется, ее зовут Эшли Хилл. Она не только очень умна и мастер на все руки, у нее к тому же потрясающая фигура. Ко всему прочему, могу поклясться, что она произведет настоящий фурор среди дееспособной мужской популяции в этом здании, потому что она одна из самых красивых женщин, которых я когда-либо видела.

— Вот это да! — Линда тихо присвистнула, проклиная себя за то, что начала этот разговор.

— Мой бывший шеф, кажется, в восторге от нее. Эта Эшли говорит на трех языка, но у меня сложилось впечатление, что она не знает слова «нет» ни на одном из них!

Луиза закрыла книгу, улыбнувшись двум симпатичным мальчуганам, умолявшим ее прочесть еще одну сказку.

— Упрашивать бесполезно, — сказала она своим маленьким племянникам, — потому что мама будет недовольна, если я опоздаю к ужину.

— Ваша тетя права, так и будет! — подтвердила сестра, заглянув в комнату и строго приказав мальчикам отправляться спать.

Оставив Алису с сыновьями, которых мать, как обычно, целовала перед сном, Луиза спустилась по лестнице в просторную гостиную и там со вздохом облегчения опустилась в удобное кресло.

— Ты выглядишь уставшей. — Фрэд с озабоченным видом подал ей стакан с аперитивом. — Пора бы тебе взять отпуск.

— Да что ты, Фрэдди! Не шути так! — Луиза усмехнулась и с удовольствием откинулась на подушки, потягивая джин с тоником. — Отпуск — это роскошь, которую я никак не могу себе позволить. У меня же своя фирма. У нас нет финансовых осложнений, — поспешила она заверить Фрэда на тот случай, если он, чего доброго, подумает, что дела идут плохо. — Но сейчас я положительно не могу оставить агентство надолго. В любой момент может зазвонить телефон, и кто-то предложит выгодный контракт для одного из моих клиентов.