Читать «Грешница. Связанные паутиной» онлайн - страница 132

Михаил Парфенов

С зеркала исчезла рябь. Сантера озабоченно прикусила губу и посмотрела на Василиска:

– Слышал?

– Я не пойду, – повторил он, упрямо хмурясь.

– Даже если я попрошу тебя об этом?

– Не заставляйте! Я не хочу возвращаться туда и служить им! Моя жизнь принадлежит вам!

– Твоя правда. И я могу сделать с ней все, что захочу. Это твои слова – не мои. Признайся честно, ты просто трусишь. После всех высокопарных слов про месть тебе страшно возвращаться в цепкую хватку Совета. – Девушка неспешно направилась в комнату.

Бывший раб побежал за ней:

– Я не трус.

– Докажи, – последовал равнодушный ответ. – Заодно научись смирять свой буйный нрав.

– Не хочу!! – Он сжал кулачки и с вызовом топнул ногой. Толку ноль, одно ребячество.

Сантера присвистнула:

– Бунт на корабле? Продолжай! Хочу увидеть, чем же закончится этот бессмысленный спор.

– Вы хотите от меня избавиться, чтобы тут остался вонючий урод!

О ком он так нелестно отзывался, сомнений не было. Призрака змееныш невзлюбил с первого взгляда.

– Так ты и о нем знаешь? Прелестно! Не боишься, что он услышит твои слова?

– Я ничего не боюсь, пускай только сунется!

– Святая простота. Не ожидала от тебя подобных высокопарных изречений, – недовольно произнесла ведьма, опускаясь перед ним на корточки. – Очевидно же, что он сильнее. Неспособность оценить свои возможности сгубила множество воинов, учти. К тому же наживать врага из-за пустяка… Не стоит жадничать – вселенная огромна. В будущем она одарит тебя достаточным количеством врагов.

– Я знаю, госпожа. Знаю… Просто это так… так… несправедливо! Почему они от меня не отстанут?! Зачем я им потребовался?!

– Ты житель Убежища. И, находясь во внешнем мире, представляешь для них угрозу.

– Так скажите же, что я больше не принадлежу инкантаторам.

– Не стану. У меня здесь нет власти. Но послушай, все не так плохо. – Она подняла пальцем его лицо за подбородок. – Ты можешь мне помочь. Тебя заберет сам Дезире. Это сыграет нам на руку. Подави свой гнев и постарайся втереться к нему в доверие, стань незаменим.

– А потом?

– Пускай расслабятся. Перестанут воспринимать тебя как живое существо. Стань тенью, как и обещал. И слушай все, что они будут говорить. Запоминай. Услышишь про планирующийся захват власти – живо ко мне.

Василиск хлопнул белесыми ресницами и спросил:

– Госпожа, кто вы все-таки такая?

Сантера улыбнулась:

– Это важно?

– Нет.

– Тогда будь умницей и не спорь. Я полагаюсь на тебя.

– Будет сделано, госпожа Лиз. – Он старался бодриться. – Вы тоже хотите, чтобы хозяева исчезли. Я рад. И не важно, если пострадаю.

– Я не прошу тебя рисковать. И отучись уже называть их хозяевами. Инкантаторы просто очередные пешки в сложной игре, что зовется жизнь.

– А мы кто?

– Если повезет – вольные игроки. Ну или много возомнившие о себе дурни. И то и другое в своем роде неплохо.

– Вы такая странная, госпожа, – опустошенно произнес Василиск, усаживаясь на кровать. Было видно, как он что-то тщательно обдумывает. – Говорите, что глупцом быть хорошо, многое утаиваете, ничего о себе не рассказываете. Но почему-то я вам верю. Возможно, вы мудрее хозя… инкантаторов. Я выполню ваш приказ.

– Просьбу. Обычную просьбу.

– Когда я уйду, постарайтесь не рисковать. Чистопородным сейчас быть опасно.

– Постараюсь, – кивнула Сантера, с облегчением вздыхая.

Мальчик порывисто обнял ее, уткнувшись в живот.

– Знаете, я давно хотел сказать.

– Хм?..

– Вы часто разговариваете сами с собой.