Читать «Грешница. Связанные паутиной» онлайн - страница 124
Михаил Парфенов
От ее цепкого взгляда на коже мускулистого владельца непроизвольно проступил пот.
– Д-да. Да, конечно! Мы всем довольны и бесконечно благодарны Кнезу за его справедливое и мудрое правление. Почему вы спрашиваете? Неужели я чем-то мог выразить свое неудовольствие?..
– Здесь вопросы задаю я! – жестко обрезала ведьма, приподнимаясь с места. –
Он замялся, сжимая в огромных ручищах тряпку для полировки столов, нервно облизал губы. Несчастный явно не понимал, что происходит и за какие грехи ему этот допрос. Оставалось лишь добить.
– Не можете, – торжествующе заключила Сантера. – Не думаю, что такой человек имеет право жить в нашей великой стране. Ваша халатность обескураживает.
– Позвольте…
– Хотите, чтобы ваши посетители прознали, что вы диссидент? Скажите – хотите?!
Последние слова она произнесла свистящим шепотом, хватая собеседника за круглые щеки. Владелец неистово закрутил головой, даже не поинтересовавшись, что значит «диссидент». Девушка довольно похлопала его по карману на груди:
– Уверена, что это так. Впредь не допускайте ошибок, уважаемый. Иначе о них прознают
Он уже ничего не понимал.
– Принесите для начала чистой родниковой воды и лучшее лакомство из ваших погребов. Да побыстрее.
– А как же Кнез? – тупо переспросил мужчина.
– Я все улажу. Но дальнейшее зависит от вашей расторопности, – сухо ответила Сантера, отводя взгляд. Он моргнул. Улыбнулся и, заговорщицки подмигнув, кинулся выполнять заказ.
Девушка расслабилась и оперлась локтем о стойку. Играть на чужих страхах легко. Главное, сразу грубо пресечь малейшее сопротивление, забить субъекта бессмысленным потоком слов, не давая опомниться, или включить логику.
Перед ней возник глиняный кувшин и широкая деревянная доска, на которой дымились аппетитные бараньи ребрышки, политые яблочным соусом.
– Это все за счет заведения? – скорее утверждая, чем спрашивая, сказала она, принимаясь за трапезу. Владелец паба подобострастно поклонился и растворился в воздухе.
В таких шумных заведениях думалось лучше всего. Прикидывая разные варианты действий, Сантера просидела так не один час. За это время к ней подходили знакомиться разнокалиберные завсегдатаи: от моряков до мелкого жулья и подозрительно опрятных джентльменов.
– Я убежден – вы никогда не видели бухту Салли в лучах лунного света. – Особенно настойчивый господин с моноклем и внушительным брюшком не отставал даже после грубого ответа.
Девушка подала знак своему верному союзнику – и владелец заведения вежливо указал ему на дверь. Минута затишья и снова…
– Я убежден – вы никогда не видели бухту Салли в лучах лунного света.
Сантера развернулась.
– Клянусь, если не пойдете ко всем чертям, то и вы никогда не увидите, – почти прорычала она, вглядываясь в лоснящееся лицо господина. Вдруг осеклась. – Ты?