Читать «Сын Спартака» онлайн - страница 92

Саймон Скэрроу

– Ты стал меньше хромать, – заметил Марк. – Намного меньше, чем в школе Порцинона.

– На самом деле хромота была не такой сильной, как я изображал, – усмехнулся Брикс. – Когда меня ранили, я поклялся, что никогда больше не буду сражаться на арене ради удовольствия римлян. Но хотя ранение сильно повлияло на мою скорость, я опасался, что Порцинон все равно заставит меня драться. И я притворился, что сильно хромаю. Мне удалось обмануть школьного хирурга, и он объявил, что для арены я не гожусь. Вот меня и послали на кухню.

– Понятно, – кивнул Марк. – Но как получилось, что ты оказался здесь и командуешь этим лагерем?

– После нашего с тобой последнего разговора – помнишь, когда тебя везли в Рим, – я направился на север, в горы. Вскоре я встретил отряд восставших. Они привели меня сюда. Мандрак был их вожаком, он принимал участие в восстании Спартака, хотя в то время был еще мальчиком, не намного старше, чем ты сейчас. Он узнал меня, а когда я рассказал ему, что сын Спартака жив и однажды поднимет новое восстание против Рима, он передал командование мне. После этого мы увеличили количество и размах нападений на врага и собрали больше людей. Сначала они не спешили присоединяться к нам, но когда новость о наших победах распространилась, а с нею и известие о наследнике Спартака, они перешли на нашу сторону. – У Брикса заблестели глаза. – Марк, у нас тысячи вооруженных повстанцев в таких лагерях, как этот, по всем Апеннинам. С тобой в качестве номинального вождя количество восставших быстро возрастет. Скоро мы спустимся с гор и встретимся с римскими легионами на поле боя, и на этот раз победа будет за нами.

Женщина-рабыня появилась с подносом в одной руке и с кувшином и двумя серебряными кубками в другой. Она быстро подошла к очагу и поставила поднос с едой между Бриксом и Марком. Потом попятилась и молча встала, склонив голову. Брикс не обращал на нее внимания. Он положил мясо на деревянную тарелку и протянул ее Марку.

– Вот. Думаю, ты голоден.

Марк взял тарелку и сразу стал есть, зубами разрывая баранину. Брикс с улыбкой наблюдал за ним. Потом передал ему небольшой круглый хлебец и кубок разбавленного вина. Марк благодарно кивнул и продолжил есть, пока не почувствовал, что насытился. Наконец он со вздохом отодвинул тарелку.

Брикс, который ел гораздо медленнее, поднял голову:

– Тебе положить еще или ты хочешь что-нибудь другое? Фрукты? Фиги, пирог с финиками?

– Нет, спасибо. Я сыт.

Брикс щелкнул пальцами, подзывая женщину:

– Подложи дров в очаг. Потом оставь нас одних.

– Да, хозяин.

Она взяла несколько поленьев из кучи рядом с очагом, сунула их в огонь, попятилась к стене и исчезла в боковой двери. Когда кожаный занавес опустился, Марк какое-то время хмуро смотрел на него.

– Я думал, ты сражаешься, чтобы покончить с рабством, – сказал он.

– Что? – не сразу понял Брикс. – А-а, ты о ней. Не обращай на нее внимания, Марк. Пора римлянам узнать, что приходится выносить рабам.

– Не понимаю. Ты против рабства или за рабство?