Читать «Стальной ворон. Книга 1» онлайн - страница 228

Екатерина Стадникова

— Дышите глубоко и ровно, — ласково вещал Руф, отрываясь от земли. — Не смотрите на меня. Трос особенный. Он является очень хорошим проводником благодаря материалу, из которого изготовлен. Сейчас я медленно досчитаю до десяти и приложу руки к обоим тросам, чтобы вы смогли взлететь вместе со мной. Закройте глаза.

Стоило векам опуститься, как Эмьюз окутала непроницаемая бархатная темнота. Девочка прислушалась к себе.

— Раз, — голос Тангла шелестел откуда-то сверху. — Представьте, что ваши тела легче воздуха. Два. Почувствуйте приятную немоту в коленях. Три. Поверьте, я не требую от вас ничего невозможного. Четыре. Где-то там, над головой, всегда есть небо. Манящее и высокое. Пять. Скорость и свобода без границ и препятствий. Шесть. В глубине души вы знаете, что можете летать. Семь. Земля не держит вас. Восемь. Встаньте на носочки, вы не заметите ее под ногами. Девять. Вы уже в воздухе. Десять. Медленно откройте глаза и посмотрите сами, если не верите мне.

Эмьюз инстинктивно вцепилась в кольцо покрепче, когда обнаружила себя в пяти метрах над полом. У бедняжки похолодела кровь, и только крошечные голубенькие искорки продолжали кружиться колючими пушинками.

— Не бойтесь, — попросил Наставник. — Поздно бояться. Все получилось. Страх еще попытается вернуть вас на землю. Не позволяйте ему. Я немного солгал. Трос самый обыкновенный. Он нужен в качестве направляющей движения. Удерживать себя вертикально не так-то просто, когда уже неважно, где низ, а где верх. Так, держась за кольцо, вы фиксируете положение в пространстве.

Руфус перевел дыхание.

— На будущее: пока вы не получили форму Танцоров, приходите на занятия в подобающей одежде, — посоветовал Тангл. — Есть волшебная штука, называется «штаны». Незаменима в нашем случае.

Эмьюз обернулась, чтобы посмотреть на Лют, но вместо лица увидела ботинки. Вторая Тень поднялась выше и, соответственно, сильнее испугалась. Лют покачнулась и немного съехала по тросу.

— Да, вы висите на приличном расстоянии от пола, — согласился Наставник. — Да, падать больно. Вестибулярный аппарат в данный момент сообщает вам, что у тела нет точки опоры, и оно, по идее, должно рухнуть: такое забавное ощущение в животе. Пройдет со временем. Постарайтесь удержать высоту. Ирония заключается в том, что приземляться гораздо сложнее, чем взлетать, и вот так вдруг не получится. Когда станет тяжело, просто скажите, и я помогу вам спуститься.

Что значит «тяжело», Эмьюз поняла слишком быстро. Ступни налились свинцом и словно распухли. Ботинки с носками больно врезались в кожу. Девочка стиснула зубы. Оцепенение, сковавшее тело, никак не вязалось с разговорами о свободе, скорости и небе. К горлу подкатывались волны тошноты, но самолюбие не позволяло сдаться. «Как замечательно, что я все-таки пропустила завтрак», — стараясь отвлечься, думала Эмьюз.

Дверь в комнату с визгом распахнулась, едва не слетев с петель.