Читать «Стальной ворон. Книга 1» онлайн - страница 219

Екатерина Стадникова

— Даже не знаю, — Руф тщательно подбирал слова. — Если без ваших уроков студентка будет представлять угрозу для окружающих… неосознанно…тогда, вполне возможно…

— Я буду! — крикнула Зан.

— Не сомневайтесь, — усмехнулся монстр. — Знаком с ее отцом. «Проблема» его второе имя.

— Да, семейные черты уже дали о себе знать, — кивнул Руфус. — Одна сломанная дверь чего стоит.

Крошечный шарик перьев влетел в грот.

— Вот и профессор, — объявил Тангл.

— Где? — удивился дракон.

Слабые крылышки не справились с потоком воздуха, и Теренса Дарроу снесло в сторону и ударило о стену.

— Говорите шепотом, Лютер, прошу вас, — принимая человеческий облик, взмолился профессор.

— Вы зря волновались. — Руф помог мужчине подняться на ноги.

— Их здесь нет? Это не они? — с надеждой спросил тот. — Тогда кто?

— Они, — виновато подтвердил Танцор. — Но это всего лишь особая драконья традиция. Национальная, понимаете? В противном случае Лютеру было бы нанесено оскорбление.

— Правда? — не поверил Дарроу.

— Истинная правда, — шепотом подтвердило чудище. — Одна из девочек дочь моего… старого друга. А подружек прихватила, чтобы не испугаться дороги. Она все-таки дракон только наполовину. В подземелье не особенно уютно.

— Мы можем рассчитывать на финансовую помощь вашего «старого друга»? По устранению последствий? — серьезно спросил профессор.

— Не думаю, — честно ответил Лютер. — Он охотнее заставит бедную девочку бросить учебу и пойти работать, чтобы возместить ущерб.

В тоне дракона сквозило неприкрытое презрение.

— Видимо, папик его чем-то допек, — выдохнула Зан. — Хотя старикан прав. Батя скорее продаст меня в рабство, чем оплатит мои долги.

— Ты ведь не серьезно? — расстроилась Эмьюз.

— Может, самую капельку, — отозвалась та.

Между тем, Лютер дал слово, что на починку испорченного имущества пойдут его деньги.

— Инцидент исчерпан? — поинтересовался он.

— Да, — согласился Дарроу. — Но где сами девочки?

— Скрываются от вашего гнева, — весело сообщил дракон.

— От моего?.. Что? — Теренс сурово взглянул на Тангла.

— Вот примерно от этого, — улыбнулся Руф.

— Когда вы уже повзрослеете? — проворчал Дарроу себе под нос.

— Думаете, девочкам пора выходить из укрытия? — Лютер покосился себе за спину.

— Нет. Не хочу видеть их бесстыжие глаза, — как можно громче ответил Дарроу. — Слишком легко отделались благодаря вашей доброте.

— А наказание так необходимо? — Руфус оценивающе посмотрел на своего старого учителя.

— Вас наказывали слишком мало, и результат неутешительный, — ехидно парировал тот. — Пожалуй, следующую неделю нарушительницы проведут под домашним арестом.

— Не выйдет, — спокойно возразил Руфус и, не дожидаясь реплики оппонента, продолжил: — Сэр Джулиус Коллоу подписал документ о начале тренировок. «Домашний арест» с этим никак не вяжется.

— Тогда… — Теренс поморщился. — Тогда для них установлен комендантский час. В восемь часов вечера девочки должны возвращаться в комнату, и никаких гостей. Карлики проследят за этим.

— Справедливо, — поспешил согласиться Тангл, пока в голову профессора не пришла другая блестящая идея.