Читать «Кровавый триптих» онлайн - страница 68
Генри Кейн
— Вы долго звоните, — заметила молодая особа.
— Ну, не преувеличивайте!
— Простите.
— Милая, если вы горничная, то будь я вашим хозяином, я бы вас немедленно уволил.
— Я не горничная.
— А я не ваш хозяин, — вздохнул я.
Малышка была одета в туго обтягивающий свитер-водолазку белого цвета, черную бархатную юбку, из под которой виднелись ножки в нейлоновых чулках и в черных кожаных туфельках на шпильках. Вместе с каблуками росту в ней было пять футов два дюйма, но выглядела она ужасно миленько. У неё были серебряные короткие волосы, нелепые черные очки в огромной оправе, живые голубые глаза, бледные щеки без тени макияжа, крошечный надутый ротик и всем своим видом эта особа словно хотела доказать, что она — воплощенная чопорность.
— Простите, вам кого? — спросила чопорная малютка.
— Я пришел к Полу Кингсли.
— Вам назначено?
— Разумеется.
— Как ваше имя?
— Питер Чемберс.
— Входите, пожалуйста.
Я очутился в квадратной прихожей с настенными бра и голубым ковром и последовал за ней, мягко ступая по ковру. Мы миновали арку, за которой оказался просторный холл — на полу все тот же голубой ковер, стены желтые, свет струился сверху от тяжелой люстры на толстой цепи. Холл был обставлен со вкусом подобранной современной светлой мебелью. Справа и слева располагались двери, а прямо в середине холла начиналась ведущая на второй этаж лестница, устланная, разумеется, голубым ковром. Она пошла к правой двери. У неё были тонкие изящные лодыжки, а бархат юбки соблазнительно обхватывал округлость зада. Она дважды постучала и обернулась. Впервые за все время её личико осветила улыбка, и от чопорности не осталось и следа.
— Когда он занят, то даже на стук не отвечает, — сказала она. Пройдите сюда, — с этими словами она указала пальчиком на вторую дверь. — Это что-то вроде приемной.
Она открыла левую дверь и на этот раз моя нога утонула в ковре, а глаза уперлись в темно-зеленые стены. Помещение освещалось лампами в кованых подставках, вокруг стояла темная резная мебель — комоды, шкафчики, масса стульев, — а в углу столик-бар с батареей бутылок. Мой взгляд, должно быть, слегка задержался на этикетках, потому что как только я взглянул на нее, она сказала:
— Угощайтесь!
— А вы?
— Если вы настаиваете, то немного брэнди.
— Я не настаиваю.
— Брэнди.
Льда я не нашел и сделал себе хайболл безо льда, а ей налил брэнди в широкий бокал.
— Я Марсия Кингсли, — представилась она.
— Жена Пола?
— Нет.
— Сестра?
— Нет.
— Но не мать же!
— Я сводная сестра. Меня удочерили родители Пола. Давно. Они уже умерли.
— Ясно. — Я прошелся по комнате. — И долго мне тут предстоит ждать?