Читать «Кровавый триптих» онлайн - страница 13
Генри Кейн
— Мне очень нравится твоя смуглая кожа.
— Так странно. Даже смешно, когда смотришься в зеркало. Словно я какая-то двухцветная. Коричневая — белая, потом опять коричневая и белая…
Я молчал. Ни слова не сказал. Я не произнес: «Интересно было бы посмотреть» — я молчал как рыба, и тут эта её улыбочка опять зазмеилась по губам, по блестящим красным полным губам, и губы эти извивались словно две маленькие непоседливые гусеницы позади которых виднелись ослепительно белые зубы. Не отрывая от меня взгляда, она медленно развязала пояс и резким движением отбросила халат в сторону.
В Нью-Йорк мы вернулись в пятом часу. Она жила в доме номер 880 по Мэдисон-авеню. Поцеловав её на прощанье, я сказал:
— Сиди дома и ни о чем не думай, я буду действовать.
Я доехал на такси до отеля «Вэлли» — угол Восемьдесят шестой и Вест-Энд-авеню. Здесь жил старик Паланс. Я позвонил ему снизу, и он с радостью пригласил меня зайти. Он ждал меня у раскрытой двери. На нем была футболка, джинсы и сандалии. Старик Паланс был здоровенный, но не жирный. В момент рукопожатия с ним вам сразу становилось ясно, что он все ещё мужчина в расцвете сил.
— Очень рад тебя видеть, Пит. Молодец, что заглянул ко мне.
— И я рад тебя видеть, Бен.
— Ну, заходи, заходи. — Он впустил меня в комнату и закрыл дверь. Давай-ка я тебе налью стаканчик. — Он махнул рукой на почти пустую бутылку на бюро. — Я предпочитаю бурбон. Но у меня есть и для гостей. А если нет, я заказываю в баре. Ты что будешь?
— Ничего, Бен, спасибо.
Его глаза опечалились.
— А что такое? Ты не болен?
— Нет.
— Завязал?
— Нет.
— Значит, это деловой визит. В чем дело?
— Дело связано с Фрэнком.
В голосе старика зазвучали тревожные нотки.
— У него неприятности?
— А почему ты спрашиваешь, Бен?
— Потому что он, дурак, сам нарывается на неприятности. — Бен залпом осушил свой стакан, выдвинул стул для меня, а сам уселся на другой. и, набив трубку и закурив, продолжал. — Ты садись, садись. Моя старуха, мир её праху, родила мне шестерых. Пятерых девчонок — ангельских созданий, а шестого — мальчишку. И он недоделком вышел. — Старик передернул плечами. Не знаю, может, общий баланс и хороший. Так что случилось, Пит?
Я вкратце изложил ему суть. Когда я умолк, он покачал своей седой головой и заговорил, не выпуская изо рта трубку.
— Она хорошая девочка, эта Лола. Слишком хорошая для него. Слушай, Пит, не хочешь сегодня вечерком сходить со мной?
— Куда?
— Я встречаюсь с ним поле рейса. Вечером в у него в офисе. Он должен прибыть в восемь. Парню уже тридцать пять, а старый папаша все равно за ним ходит как за малым дитятей. У меня есть ключ от его конторы. Я буду его там ждать. Мне надо с ним кое-что обсудить. Не Лолу — массу других вещей, но сегодня у нас состоится последний разговор. Или мы поладим, или конец всему. Я уже три недели только об этом и думаю.
— Но я-то что могу сделать? Я же к вашим делам никакого отношения не имею.
— Ты мой друг. И ему это известно. Он про тебя все знает. Вы же с ним не знакомы?
— Нет.
— Ну, тогда пойдем вместе. Дело пахнет скандалом, знаешь, какие бывают разборки между отцом и сыном, но пусть уж все одно к одному. В конце концов ты представляешь своего клиента. — И он грустно улыбнулся. — Мне это не нравится. Сильно не нравится. Может быть, поэтому я и не хочу идти туда один, мне нужен кто-то для поддержки. Кто-нибудь помоложе да поэнергичнее. Ничего себе разговор отца о собственном сыне, да?