Читать «Любимец женщин» онлайн - страница 5

Ирен Беллоу

— Вы здесь находитесь немногим более трех недель, мисс Уолкер. Как к вам относится Джейк?

Сильвия напрягла все внимание, чтобы понять: что говорит этот черноволосый красивый мужчина, но напрасно. Покачав головой, она сделала вид, что не расслышала его.

Трэвис Стил утомленно вздохнул. Ясно, что ему все труднее удавалось сохранять терпение.

— Чего вы, по вашему мнению, достигли с Джейком? — спросил он медленно, с расстановкой, так, чтобы его вопрос был хорошо понят.

— Я… я думаю, что добилась некоторых успехов, — почти прошептала она после долгой паузы. — Джейк… начинает слушаться меня… — Она остановилась и пожала плечами, замерев под его жестким, испытующим взглядом.

— Я полагаю, что вы были отобраны из числа многих высококвалифицированных кандидатов, — заметил Трэвис Стил резко. — Неужели вы не в состоянии дать более исчерпывающий ответ? Я рассчитывал на более содержательный разговор.

Сильвия поджала губы от его язвительного тона. Содержательный разговор! Только для того, чтобы просто стоять здесь, перед ним, нужны были все ее силы, понадобился весь ее разум для того, чтобы не закричать, что сам вид его ей ненавистен, чтобы заявить ему, что она вовсе не собирается докладывать ему об успехах Джейка!

Дверь распахнулась, и язвительный ответ не успел слететь с губ Сильвии: в комнату вбежал Джейк. Он как смерч пронесся по комнате и бросился в объятия Трэвиса Стила. Сильвия наблюдала за ними, уверенная в реакции мужчины: наверняка холодная, бесчувственная и вежливая улыбка… Ведь это сдержанный, высокомерный человек! Холостяк, не имеющий никакого представления о том, как нужно обращаться с недавно осиротевшим ребенком. Бедный Джейк, у которого такой опекун! Бедный, несчастный ребенок!

Однако Трэвис поднял Джейка, крепко обхватив своими сильными руками худощавое и слабое тело мальчика, и начал вращаться с ним на своем огромном кресле. Джейк издал громкий вопль восхищения и попросил повторить все сначала, когда они остановились.

— Нет, хватит, Джейк, по крайней мере, сейчас. Я должен поговорить с мисс Уолкер, — твердо сказал Стил. Казалось, его нисколько не смущало, что Сильвия является свидетелем проявления такой горячей эмоциональной вспышки. — Через пять минут я освобожусь, и мы с тобой чем-нибудь займемся, — добавил он, осторожно ставя мальчика на ноги. — Мы поиграем с тобой во что ты захочешь, хорошо?

— Мисс Уолкер сказала, что мы сможем сегодня пойти на прогулку в лес, — ответил Джейк в радостном возбуждении. — Мы собираемся исследовать множество вещей. Ты пойдешь с нами? У меня есть дорожный ящик со специальной лупой для распознавания следов и записная книжка, правда, мисс Уолкер? — Он обернулся к Сильвии, одаривая ее лучезарной улыбкой. Сильвия кивнула и сказала, что с радостью выполнит обещание. Перемена в настроении ребенка была удивительной, он выглядел более счастливым, чем когда-либо раньше.

— Ну, а ты пойдешь с нами? — спросил Джейк, обращая свои глаза, полные беспокойства и надежды, к своему опекуну.

— Конечно, — без колебаний ответил Трэвис. — А теперь беги, собирайся. Мисс Уолкер и я скоро зайдем за тобой.