Читать «Обучение эмоциональному речевому воздействию: учебное пособие» онлайн - страница 20

Ольга Андреевна Филиппова

Инсинуация 1 — высказывание, имеющее целью снискать расположение слушателей или читателей посредством добрых слов в их адрес, обмана, лести, обороты речи в мягкой, внушающей форме. Я призываю мудрую и славную палату поразмыслить над тем, что я сейчас говорю (В. Гюго. Семейство Бонапартов. Речь в палате пэров); И с просьбой о возмещении убытков она (вдова) обращается теперь к просвещенному, высоконравственному, справедливому, добросовестному, беспристрастному, сочувствующему, вдумчивому жюри, составленному из ее цивилизованных соотечественников (Диккенс. Записки Пиквикского клуба – из речи адвоката). В большинстве случаев создает расположение слушателей. Ср. инсинуация 2.

Инсинуация 2 — представление оратором расхождений во мнениях, действиях как менее существенных, чем что-то другое, с противопоставлением им ценности, позиции более высокого уровня. Частный случай риторического этоса. Вне сомнения, вокруг этого стола находятся представители всяческих мнений, всяческих философских и религиозных верований. Но есть нечто незыблемое, всех нас объединяющее: свобода мысли и совести, то, чему мы обязаны цивилизацией (И. Бунин. Нобелевская речь). Задуманное автором эмоциональное воздействие достигается – аудитория часто эмоционально располагается к оратору.

Аргумент к престижному жаргону (Argument By Prestigious Jargon). Использование замысловатых, претенциозных слов, чтобы показать, что говорящий – большой эксперт. Мы провели пилотный эксперимент; Соглашение было пролонгировано; Последние демографические данные показывают, что целибат в современном обществе неуклонно повышается и т. п. Это внушает доверие, хотя и не всем.

Тактика благочестивых выражений — вставка в уверения и другие высказывания восклицаний типа Помилуй Бог! Как Бог даст! Не приведи Господи! Не дай Вам Бог…! Производит благоприятное впечатление на слушателя, особенно на верующих людей.

Использование эвфемизмов — употребление слов, которые звучат мягче: Крысы не были убиты, они были пожертвованы\ Это массовое убийство не было геноцидом, это была этническая чистка. В туристической практике: Произошли некоторые недоразумения с расселением группы в гостинице. Цель успокоить слушателей, читателей, как правило, достигается.

Жаргонная речь — намеренное употребление жаргонных единиц на протяжении всего общения. Или преследуется опознавательная цель – этим сообщается о принадлежности к соответствующему обществу, или имеется цель оскорбить собеседника, принизить его. Сниженная лексика партнера по общению часто вызывает неприязнь у человека более высокого культурного уровня, ощущение, что его хотят принизить или унизить.

Уклончивые выражения (Weasel Wording). Похоже на эвфемизмы, но мысль не столько смягчается, сколько достигается некоторый другой смысл. Вместо объявления войны говорят о полицейских санкциях, об ответных оборонительных ударах, умиротворении, сохранении американских интересов, об операциях. Непроверенные лекарства называют альтернативными лекарствами. Как правило, говорящий достигает цели успокоить тех, кто воспринимает информацию.