Читать «Изгнание из Эдема. Книга 2» онлайн - страница 6

Патриция Хилсбург

— Нет-нет, я занят, что вы!

— Но, мистер Халинген, — продолжала упрашивать Сильвия, — я же не смогу положить это все в багажник моего автомобиля! А у вас такой чудесный пикап!

И девушка, не дожидаясь разрешения, взяла искореженный бампер и принялась заталкивать его в кузов красного пикапа хозяина автомобильной свалки.

— Нет! Знаете, мисс Бертран, это уже слишком! Моей добротой нельзя пользоваться бесконечно.

— Но, мистер Халинген! Вы же сами говорили, что такое у вас случается не часто…

— И не уговаривайте! У меня нет времени!

Роберт Халинген вскочил в кабину и захлопнул дверцу.

Сильвия, испугавшись, что ее бампер уедет в неизвестном направлении, бросилась к окошку автомобиля.

— Но, послушайте, неужели вам трудно сделать одолжение?! Ведь вы нечасто встречаетесь с художниками!

— Каждый день двадцать раз, — холодно ответил Роберт Халинген.

— Но, прошу вас…

— Вы понимаете, что я спешу, и вы отрываете меня от важного дела?.. Если бы с вами я мог заработать больше, я бы согласился. Но терпеть из-за вас убытки — извините…

Сильвия поняла, что ни уговорами, ни улыбками на хозяина свалки подействовать уже не возможно.

— Ну, тогда помогите мне снять этот чертов бампер с кузова вашей машины.

— Вот это с удовольствием!

Мистер Халинген, наконец, улыбнулся. Он распахнул дверцу и хотел уже выйти из машины, как вдруг раздался сигнал рации. Роберт Халинген схватил микрофон и нажал кнопку приема. Из динамика послышался резкий мужской голос:

— Роберт, Роберт, ты слышишь меня?

— Конечно, слышу. Моя рация всегда в порядке. Кстати, Деннис, твоих позывных я жду уже больше получаса!

— Извини, дела не только у тебя, я завозился с мотором. Ты скоро будешь?

— Да вот, с минуты на минуту выезжаю…

— А куда ты выезжаешь? — вновь послышался искаженный динамиком мужской голос.

— Конечно, к тебе!

— Тогда можешь прямо выезжать на летное поле, а я через пару минут вылетаю. Пока!

— Пока, Деннис, выезжаю!

— Извините, мистер Халинген. Я вижу, вы в самом деле заняты, — разочарованно произнесла Сильвия.

— Хотя… — Роберт задумался, как бы о чем-то вспоминая. — У меня к вам есть предложение.

— Какое? — оживилась девушка.

— Встречное.

— Я не совсем вас понимаю…

— Ну как же! Вам нужна помощь?

— Разумеется!

— Так я могу вам ее предложить.

— А что мне придется делать? — с подозрением поинтересовалась Сильвия.

— Нет-нет, ничего страшного и ничего тяжелого, — поспешил ее успокоить Роберт, — просто вы мне поможете на летном поле. А на обратном пути я заброшу ваши железяки в город. Только поспешите!

Роберт помог Сильвии забросить в кузов пикапа несколько изломанных, скомканных автомобильных дверей, три бампера и крышку капота. Сильвия еще пыталась подтащить к пикапу сложенную пополам крышку багажника, но ее остановил Роберт:

— Нет, мисс Бертран, это уже будет лишнее, я не хочу, чтобы нас остановила полиция. И если вы не передумали, то садитесь — и поехали.

Сильвия легко впрыгнула в кабину, но дверка старого пикапа не сразу закрылась. Ей пришлось хлопнуть три раза, пока, наконец, замок не защелкнулся. Роберт сел за руль, и машина буквально сорвалась с места.