Читать «Сын фараона и жрец Анубиса» онлайн - страница 103
Владимир Александрович Андриенко
Величественный и древний каменный храм бога Птаха высился в центре города и напоминал о том, какому божеству город обязан своим существованием.
Некогда более тысячи лет назад здесь была крепость под названием Белая Стена, и немало красной крови пролилось под её стенами в годы войны за объединение страны. Но сюда пришел фараон Менес-завоеватель и сделал этот город столицей объединенного Верхнего и Нижнего царства.
Тогда и был выстроен храм Птаха и город получил название Хет-Ку-Пта, что означает «Крепость души бога Птаха». Это позднее греки перефразировали название, и появилось имя — Мемфис.
Храм поражал своим величием и строгими очертаниями. С фасада его украшали массивные величественные пилоны. Стены его были ярко расписаны, и спустя много веков он все еще был храмом одного из величайших богов Египта…..
К воротам храма Птаха подошел человек в простой одежде, полотняной юбке и сандалиях из папируса, что выдавало в нем ремесленника или крестьянина, не успевшего покинуть город до осады.
Ворота были утром открыты и внутри уже принимались пожертвования и всюду сновали жрецы.
Человек окликнул одного из служителей храма:
— Эй! Погоди, почтенный!
Служитель обернулся и с пренебрежением окинул взглядом незнакомца.
— Чего тебе? — грубо спросил он.
— Мне нужен жрец храма по имени Тарос. Знаешь ли ты такого?
— Знаю, но кто ты такой? Думаешь, жрец пожелает тебя принять? Или в храме вот так просто увидеть кого угодно? Это храм великого Птаха! И что тебе нужно от жреца?
— Как много вопросов задаешь ты, почтенный служитель. Я лишь спросил тебя как мне увидеть Тароса.
— А я спросил тебя кто ты такой? Время сейчас неспокойное. Город в осаде и по приказу принца нужно соблюдать осторожность.
— Я торговец из Буто и осада задержала меня в городе. Почтенный младший жрец Тарос знает меня, ибо я много раз жертвовал на храм и много чего доставлял по заказам храма.
— Так ты торговец?
— Да, но сейчас во время осады и в ожидании штурма я оделся попроще. Сам понимаешь, что значит привлекать внимание в такой час, почтенный служитель. Пойди и скажи про меня Таросу, и я отплачу тебе.
— Как твое имя?
— Мени, почтенный. Торговец Мени. Помоги мне и ты не пожалеешь про это. Я совсем не враг.
— Ты выглядишь как воин, а не как торговец, почтенный Мени. Твои руки, похоже, привыкли к оружию, — подозрительный служитель снова окинул взглядом фигуру незнакомца.
— Торговец в наше время и должен быть воином. Так ты сообщишь обо мне жрецу Таросу?
— Хорошо. Пойдем во двор храма, и там я покажу тебе, где подождать. Но если жрец разгневается на меня….
— За это можешь не беспокоиться, почтенный служитель Птаха!
Во внутреннем дворе храма, расчерченном широкими тенями высоких квадратных колон, было много людей. Это служители храма, младшие жрецы, и пришедшие сюда просители.
Среди просителей были несколько чиновников в богатых юбках. Их торсы были обнажены по здешней традиции, где нательные рубахи носили редко и в основном жрецы. Плотные парики ниспадали им на плечи и их шеи украшали ожерелья.
Рядом с чиновниками стояли несколько офицеров армии принца Аменемхета и несколько торговцев.