Читать «Сверхновая американская фантастика, 1996 № 10-11» онлайн - страница 33
Грегори Бенфорд
Эше не претила мысль о биологическом влечении. Но был ли Клэй прав? Так ли устроен человеческий разум, что получает удовлетворение лишь от такой простой и банальной вещи, как любовь?
— Есть что-то еще, — произнесла девушка вслух. — Я знаю. Мне хочется увидеть иные миры. Так уж я устроена.
Она пристально взглянула на любимого. Он все еще сидел в своей нише, упершись подбородком в колено и свесив другую ногу. Юноша смотрел на нее критически, словно режиссер на разворачивающуюся перед ним пьесу. Эша сделала к нему шаг. Затем другой.
— И я не буду здесь дожидаться твоей старости!
Клэй подтянул вторую ногу и решительно посмотрел на девушку. В его глазах вновь заблестело возбуждение.
— Давай поставим нашу любовь на карту, — предложил он.
— Как это?
— Давай на нее поспорим. Я хочу остаться. Ты — улететь Решить сами мы не можем, так что доверимся судьбе. Ты смогла бы найти отсюда выход в темноте?
— Конечно, — хмыкнула она. — Это обычный грот, и…
Эша огляделась. А где же вход? Нигде не видно. Внезапно девушка осознала, что потеряла ориентацию.
Но Клэй проигнорировал ее замешательство.
— Хорошо, — сказал он. — Тогда начали.
Юноша поднял фонарик и швырнул его вниз. Тот разлетелся, упарившись о камень, и воцарилась тьма. Гордый, вызывающий голос Клэя донесся из ниоткуда.
— Выведи нас отсюда, и я улечу с тобой.
Во рту у Эши пересохло.
— Ты примешь Исцеление? Покинешь эти места?
— Да, — хрипло ответил Клэй. — Ради тебя. Только ради тебя.
Он сдался! Смирился. Сердце Эши радостно забилось, выбрасывая в кровь адреналин, но, обернувшись назад… А, собственно, откуда они пришли? Перед глазами все плыло, а в мозгу рождались призраки, поднявшие темноту.
— Что если мы не найдем пути обратно? — спросила девушка.
В ответ донесся смешок.
— Тогда, само собой, ты останешься здесь, со мной, в пещере.
— Это не смешно, Клэй.
— Я и не смеюсь.
Значит, он еще не совсем сдался.
— Хочешь продержать меня здесь, пока не уйдет мой рейс? Такую игру ты затеял?
— Мы же поспорили.
Эша хихикнула. Темноты она не боялась. Да и потеряться тоже.
— Ну, что ж.
Она услышала, как он спускается из своей ниши и представила себе его стройное и сильное тело во тьме. Представила, как его руки, появившись из ниоткуда, крепко обнимут ее. Это может оказаться забавным.
Внезапно раздался шум падающих камней. Клэй вскрикнул и выругался.
—
— Что случилось? Ты в порядке?
— Меня кто-то укусил, — похоже, он говорил сквозь стиснутые зубы. — В плечо.
Эша услышала, как юноша стукнул по стене.
— Еще раз, гад.
— Клэй, в чем дело?
— Не знаю! Что-то… Черт! Гадюка…
Голос как будто рванулся к девушке. Внезапно Клэй упал прямо на нее, и они оба повалились на землю. Камень больно врезался Эше в бок, и она скорчилась от боли.